47. For Jordan, meeting the needs of Jordanian children and upholding their rights was a development priority. | UN | ٤٧ - وأضافت أن اﻷردن يرى أن تلبية حاجات اﻷطفال اﻷردنيين ودعم حقوقهم أولوية إنمائية. |
The elimination and prevention of all forms of violence against women and girls is a top development priority and a complex challenge for all countries. | UN | يمثل القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها أولوية إنمائية عليا وتحديا مُركَّبا لجميع البلدان. |
New Zealand regards HIV/AIDS as a domestic, regional and international development priority. | UN | وتعتبر نيوزيلندا الفيروس/الإيدز أولوية إنمائية محلية وإقليمية ودولية. |
172. Faster rates of growth in the least developed countries are an urgent development priority. | UN | ١٧٢ - وتعتبر معدلات النمو اﻷكثر سرعة أولوية إنمائية ملحة في أقل البلدان نموا. |
This is a matter of concern to Jamaica as we, like a large number of other developing countries, have placed high developmental priority on export-led growth and on attracting investment flows. | UN | وهذا يشكل مصدر قلق لنا في جامايكا، ﻷننا، على غرار عدد كبير من البلدان النامية، وضعنا أولوية إنمائية عليا على النمو القائم على الصادرات، وعلى جذب تدفقات الاستثمار. |
In order to build on gains in education in the past decade, Governments and other stakeholders should consider making this a key development priority. | UN | وللاستفادة من المكاسب المتحققة في التعليم خلال العقد الماضي، ينبغي للحكومات وسائر الجهات صاحبة المصلحة أن تجعل الانتقال إلى المرحلة الثانوية من التعليم أولوية إنمائية رئيسية. |
12. Addressing the preceding challenges is an urgent development priority. | UN | 12 - ومواجهة هذه التحديات أولوية إنمائية ملحة. |
Improving access to safe drinking water has been identified as a high development priority both in the Millennium Declaration and the Johannesburg Plan of Implementation. | UN | وأدرج تحسين إمكانية الحصول على مياه الشرب المأمونة بوصفه أولوية إنمائية عالية في كل من إعلان الألفية وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ. |
The global effort, to encompass a wide array of partnerships, would aim to address hunger as an urgent development priority, helping countries to identify, assess, analyse and implement programmes and policies to meet national and international goals regarding hunger and undernutrition. | UN | وسوف يرمي هذا الجهد العالمي الذي سيتضمن مجموعة كبيرة من الشراكات إلى التصدي للجوع بوصف ذلك التصدي أولوية إنمائية عاجلة، وسوف يساعد البلدان على تحديد وتقييم وتحليل وتنفيذ البرامج والسياسات الكفيلة بتحقيق الأهداف الوطنية والدولية في مجال القضاء على الجوع ونقص التغذية. |
The global effort, to encompass a wide array of partnerships, would aim to address hunger as an urgent development priority, helping countries to identify, assess, analyse and implement programmes and policies to meet national and international goals regarding hunger and undernutrition. | UN | وسوف يرمي هذا الجهد العالمي الذي سيتضمن مجموعة كبيرة من الشراكات إلى التصدي للجوع بوصف ذلك التصدي أولوية إنمائية عاجلة، وسوف يساعد البلدان على تحديد وتقييم وتحليل وتنفيذ البرامج والسياسات الكفيلة بتحقيق الأهداف الوطنية والدولية في مجال القضاء على الجوع ونقص التغذية. |
In calling for cooperation at the level of business enterprises, the ministers stated that issues of science and technology, particularly the technology programme of the Caracas Programme of Action, needed to be revisited as a South-South development priority. | UN | وفي معرض الدعوة إلى التعاون على صعيد المؤسسات التجارية، أشار الوزراء إلى أنه يتعين النظر مجددا في قضايا العلوم والتكنولوجيا، لا سيما البرنامج التكنولوجي من برنامج عمل كاراكاس بوصفها أولوية إنمائية لبلدان الجنوب. |
I appeal to my fellow leaders to make education -- especially early childhood education, care and development -- a development priority in the light of its potential to break the cycle of poverty. | UN | إني أناشد زملائي القادة أن يجعلوا التعليم - لا سيما تعليم الطفولة المبكرة ورعايتها وإنماءها - أولوية إنمائية على ضوء احتمال تحطيمها لحلقة الفقر. |
Recognizing sanitation as a national development priority in sustainable development and poverty reduction strategies, supported by adequate budgetary allocations and realistic time frames for targeted policy interventions, are important steps. | UN | فالإقرار بأن الصرف الصحي أولوية إنمائية وطنية في استراتيجيات التنمية المستدامة والحد من الفقر، ودعم ذلك برصد اعتمادات مناسبة في الميزانية وتحديد أطر زمنية واقعية للتدخلات المحددة الأهداف في مجال السياسة العامة من الخطوات الهامة. |
Social protection is now a development priority in the post-2015 development agenda. | UN | وتشكل الآن الحماية الاجتماعية أولوية إنمائية في خطة التنمية لما بعد عام 2015(). |
45. The United Nations-World Bank partnership continues to mainstream disaster risk reduction as an integrated development priority through the Global Facility for Disaster Reduction and Recovery. | UN | 45 - ولا تزال الشراكة بين الأمم المتحدة والبنك الدولي تعمم الحد من أخطار الكوارث باعتباره أولوية إنمائية متكاملة من خلال المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش. |
9. Safe sanitation was a fundamental, moral and urgent matter, and extending it to all should be a key development priority. | UN | 9 - وواصل القول إن المرافق الصحية المأمونة مسألة أساسية وأخلاقية وملحة، وإن إيصالها إلى الجميع ينبغي أن يكون أولوية إنمائية رئيسية. |
26. Poverty eradication will continue to be a key development priority for the United Nations and, together with sustainable development, will be at the core of the post-2015 development agenda. | UN | 26 - سيظل القضاء على الفقر يشكل أولوية إنمائية رئيسية للأمم المتحدة، وسيكون في صميم خطة التنمية لما بعد عام 2015 إلى جانب التنمية المستدامة. |
The report concludes by drawing attention to further actions required to promote and secure young people's sexual and reproductive health and reproductive rights as a development priority to meet internationally agreed development goals and contribute to countries' broad development aims. ILO International Labour Organization UNAIDS | UN | ويُختتم التقرير بتوجيه الانتباه إلى المزيد من التدابير الضرورية لتعزيز وكفالة الصحة الجنسية والإنجابية للشباب وحقوقهم في هذا الصدد، باعتبارها أولوية إنمائية لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا وللمساهمة في السعي لبلوغ الغايات الإنمائية العامة للبلدان. |
28. The programme will therefore assist in the implementation of the Andean Biodiversity Strategy, and the sustainable use of biodiversity will become a development priority for the Andean Governments, the private sector, local and indigenous communities and other relevant stakeholders. | UN | 28 - وسيساعد البرنامج التالي في تنفيذ استراتيجية التنوع البيولوجي في منطقة الأنديز وسيصبح الاستخدام المستدام للتنوع البيولوجي أولوية إنمائية لحكومات الأنديز والقطاع الخاص والمجتمعات المحلية والأصلية وأصحاب المصلحة الآخرين ذوي الصلة. |
28. It is important to recognize, however, that the need to improve the educational system will be a long-term developmental priority for the entire region. | UN | ٨٢ - على أنه لا بد من الاعتراف بأن الحاجة إلى تحسين النظام التعليمي ستكون أولوية إنمائية طويلة اﻷجل للمنطقة بأسرها. |
The Stockholm Call to Action in April 2005 from a high-level round table, `Reducing Poverty and Achieving the Millennium Development Goals: Investing in Reproductive Health and Rights' , convened by UNFPA and the Government of Sweden drew global attention to the need for increased investments in reproductive health and rights as a developmental priority. | UN | وأدى نداء ستوكهولم للعمل الذي وُجه في نيسان/أبريل 2005 من مائدة مستديرة رفيعة المستوى حملت عنوان " الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: الاستثمار في مجال الصحة والحقوق الإنجابية " ، التي دعا إلى عقدها الصندوق وحكومة السويد، إلى استرعاء انتباه العالم إلى ضرورة زيادة الاستثمار في مجال الصحة والحقوق الإنجابية، باعتبارهما أولوية إنمائية. |