Food security should have been an absolute priority of development strategies. | UN | وكان ينبغي للأمن الغذائي أن يكون أولوية مطلقة للاستراتيجيات الإنمائية. |
AGRICULTURAL BIODIVERSITY MUST BECOME an absolute priority IN OUR EFFORTS TO FACE THE CHALLENGES OF FOOD SECURITY AND CLIMATE CHANGE | UN | يجب أن يصبح التنوع البيولوجي الزراعي أولوية مطلقة في جهودنا لمواجهة التحديات المتمثلة في الأمن الغذائي وتغير المناخ |
The goal of nuclear non-proliferation is an absolute priority. | UN | إن هدف عدم الانتشار النووي يمثل أولوية مطلقة. |
Agricultural biodiversity needs to become an absolute priority to face the challenges of food security and climate change. | UN | ينبغي أن يصبح التنوع البيولوجي الزراعي أولوية مطلقة من أجل التمكن من مواجهة تحديات الأمن الغذائي وتغير المناخ. |
Much remained to be done in that area, and it should be a top priority for the common system organizations. | UN | ولا يزال الكثير مما ينبغي القيام بـه وينبغـي أن يمثل ذلك أولوية مطلقة للمؤسسات التي تطبق النظام الموحـد. |
Fighting poverty must therefore become the highest priority. | UN | ولهذا يجب أن يصبح الكفاح ضد الفقر أولوية مطلقة. |
The developed countries should ensure that development was an absolute priority of the Doha Round. | UN | وينبغي أن تضمن البلدان المتقدمة منح التنمية أولوية مطلقة في جولة الدوحة. |
For the Russian Federation, the health of its citizens is an absolute priority. | UN | بالنسبة للاتحاد الروسي، فإن صحة مواطنيها أولوية مطلقة. |
I reiterate that strengthening the non-proliferation regime is an absolute priority for us. | UN | وأؤكد مجدداً أن تعزيز نظام عدم الانتشار يمثل أولوية مطلقة لنا. |
Further efforts to strengthen such protection must be an absolute priority for the United Nations. | UN | ويجب أن يكون بذل جهود أخرى لتعزيز هذه الحماية أولوية مطلقة للأمم المتحدة. |
Thus, it is an absolute priority that the futures market be more strictly regulated. | UN | وعليه، فإن جعل الأنظمة التي تحكم أسواق المستقبل أكثر صرامة يمثل أولوية مطلقة. |
Yet reducing poverty and improving people's lives remains an absolute priority. | UN | غير أن الحد من الفقر وتحسين حياة البشر تظل أولوية مطلقة. |
Côte d'Ivoire has therefore made this an absolute priority for several decades. | UN | ولهذا فقد أعطته كوت ديفوار أولوية مطلقة منذ عدة عقود. |
For arid and semi-arid countries, irrigation was often an absolute priority, something that must be taken into account in defining equitable utilization. | UN | ففي البلدان القاحلة وشبه القاحلة، كثيرا ما يكون الري أولوية مطلقة. |
In this context, nuclear disarmament remains an absolute priority for the international community. | UN | وفي هذا السياق لا يزال نزع السلاح النووي يشكل أولوية مطلقة للمجتمع الدولي. |
It gives absolute priority to combating desertification in the process of achieving sustainable development in Niger. | UN | وتعطي هذه الوثيقة أولوية مطلقة لمكافحة التصحر في عملية السعي إلى التنمية المستدامة في النيجر. |
Like the Non-Aligned Movement, Cuba has always given and will continue to give absolute priority to nuclear disarmament. | UN | وكوبا، شأنها شأن حركة عدم الانحياز، كانت دائما وستظل تعطي أولوية مطلقة لنـزع السلاح النووي. |
The maintenance of international peace and security remains the top priority of the United Nations in a new era. | UN | ويبقى صون السلم والأمن الدوليين أولوية مطلقة للأمم المتحدة في عصر جديد. |
We place the highest priority on ensuring the protection and full enjoyment of all human rights for everyone affected. | UN | فنحن نعطي أولوية مطلقة لضمان حماية جميع حقوق الإنسان لكل مصاب وضمان تمتعه الكامل بها. |
In that context, the reform of the security sector must be an overriding priority. | UN | وفي هذا السياق، يجب أن يشكل إصلاح قطاع الأمن أولوية مطلقة. |
The release of children should be an utmost priority. | UN | وينبغي أن يكون إطلاق سراح الأطفال أولوية مطلقة في هذا الصدد. |
Whether they were street children or children living in a country caught up in a civil war, their plight had become so critical that it should be addressed as a matter of absolute priority. | UN | وقال إن اﻷطفال المتشردين أو الذين يعيشون في بلد واقع فريسة حرب أهلية تصبح حالتهم مأسوية الى حد يقتضي إيلاءهم أولوية مطلقة. |