Fighting human trafficking is a priority for the Government. | UN | وتشكل مكافحة الاتجار بالبشر أولوية من أولويات الحكومة. |
This goal should be a priority for the Register. | UN | وينبغي أن يشكل هذا الهدف أولوية من أولويات السجل. |
I plan to make equal opportunity and non-discrimination indicators a priority of my Office's work. | UN | وإنني أخطط لكي أجعل من مؤشري تكافؤ الفرص وعدم التمييز أولوية من أولويات عمل المفوضية. |
Information sharing with staff continues to be a priority of the Department. | UN | لا يزال تبادل المعلومات مع الموظفين يشكل أولوية من أولويات الإدارة. |
The NGOs state that respect for and promotion of cultural diversity are a priority in programmes working for peace, democracy and development. | UN | وتفيد المنظمات غير الحكومية بأن احترام وتعزيز التنوع الثقافي هو أولوية من أولويات البرامج العاملة من أجل السلم والديمقراطية والتنمية. |
Within the external context, this meant that the promotion and protection of human rights was recognized as one of the priorities of the Polish foreign policy. | UN | أما على الصعيد الخارجي، فقد أثبتت هذه التغيرات أن مسألة تعزيز وحماية حقوق الإنسان كانت تشكل أولوية من أولويات السياسة الخارجية في بولندا. |
Non discrimination and integration are a priority for the Government. | UN | يعد عدم التمييز والإدماج أولوية من أولويات الحكومة. |
That is a priority for the European Union. | UN | وهذه أولوية من أولويات الاتحاد الأوروبي. |
Therefore, poverty eradication must remain a priority for the international community. | UN | لذلك، يجب أن يظل اجتثاث الفقر أولوية من أولويات المجتمع الدولي. |
This goal should be a priority for the Register. | UN | وينبغي أن يكون هذا الهدف أولوية من أولويات سجل الأمم المتحدة. |
It must be a priority for the United Nations to fully address the issues raised at this Summit. | UN | ويجب أن تكون المعالجة الكاملة للمسائل المثارة في هذه القمة أولوية من أولويات الأمم المتحدة. |
Halting the proliferation of weapons of mass destruction and of conventional armaments has for a long time been a priority for Romania. | UN | فقد ظل وقف انتشار أسلحة الدمار الشامل ومعها الأسلحة التقليدية يشكل لوقت طويل أولوية من أولويات رومانيا. |
Its full implementation is a priority of the United Nations that requires more than a number of isolated activities. | UN | والتنفيذ التام لﻹعلان والبرنامج هو أولوية من أولويات اﻷمم المتحدة تتطلب أكثر من عدد من اﻷنشطة المنعزلة. |
Morocco has made promoting African issues a priority of its international agenda. | UN | لقد جعل المغرب النهوض بالقضايا الأفريقية أولوية من أولويات جدول أعماله الدولي. |
There was no progress on this law as it was not a priority of the Government | UN | لم يحرز أي تقدم في ما يخص هذا القانون لأنه لم يكن أولوية من أولويات الحكومة |
Strengthening of a free, independent and professionalised media remains a priority of the Government. | UN | وتعزيز وسائل إعلام حرة ومستقلة ومهنية يظل أولوية من أولويات الحكومة. |
Reducing the rate of unemployment was a priority of the human development plan. | UN | ويشكل تخفيض معدل البطالة أولوية من أولويات الخطة الإنمائية البشرية. |
Therefore, addressing oral hygiene as well as chronic and acute malnutrition should be a priority in the fight against noma. | UN | ولذلك، ينبغي أن يصبح التصدي لمسألة نظافة الفم، وكذا سوء التغذية المزمن والحاد، أولوية من أولويات مكافحة آكلة الفم. |
Therefore, addressing oral hygiene as well as chronic and acute malnutrition should be a priority in the fight against noma. | UN | ولذلك، ينبغي أن يصبح التصدي لمسألة نظافة الفم، وكذا سوء التغذية المزمن والحاد، أولوية من أولويات مكافحة آكلة الفم. |
Within the external context, this meant that the promotion and protection of human rights was recognized as one of the priorities of the Polish foreign policy. | UN | أما على الصعيد الخارجي، فقد أثبتت هذه التغيرات أن مسألة تعزيز وحماية حقوق الإنسان كانت تشكل أولوية من أولويات السياسة الخارجية في بولندا. |
The girl child must remain a priority on local, national and international agendas given the growing vulnerability of girls in many societies. | UN | يجب أن تبقى الطفلة أولوية من أولويات الخطط المحلية والوطنية والدولية نظراً لضعف الفتاة المتزايد في العديد من المجتمعات. |