This constitutes a clear priority for the French mission. | UN | ويشكل ذلك أولوية واضحة في نظر البعثة الفرنسية. |
Last year's consultations showed that this issue is a clear priority for many delegations. | UN | فقد أظهرت مشاورات السنة المنصرمة أن هذه المسألة ذات أولوية واضحة بالنسبة لكثير من الوفود. |
Disarmament remains a clear priority for Member States. | UN | وسيظل لنزع السلاح أولوية واضحة لدى الدول الأعضاء. |
A clear priority for all States is the entry into force of the CTBT. | UN | وثمة أولوية واضحة لكل الدول هي دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيِّز النفاذ. |
The Austrian Government has made it an explicit priority to actively live up to the rising challenges. | UN | وقد جعلت الحكومة النمساوية من التصدي بفعالية للتحديات المتزايدة أولوية واضحة. |
This is a clear priority for the next round of work on focus. | UN | وهذه أولوية واضحة بالنسبة للعمل المقبل في تركيز نشاط المنظمة. |
The Secretary-General should give clear priority to work on the Repertory and see to it that the enormous backlog was reduced. | UN | وينبغي أن يولي اﻷمين العام العمل في المرجع أولوية واضحة وأن يعمل على خفض الكم الهائل المتراكم. |
Protection of the environment must be a clear priority in our educational policies. | UN | وينبغي أن تحتل حماية البيئــة أولوية واضحة في سياساتنا التعليمية. |
The protection and welfare of children should also become a clear priority in all United Nations mandated peace operations. | UN | كما ينبغي أن تصبح حماية اﻷطفال ورفاههم أولوية واضحة في جميع عمليات حفظ السلام الصادر بها تكليفات من اﻷمم المتحدة. |
The EU therefore attaches a clear priority to negotiation without preconditions in the Conference of Disarmament of such a treaty. | UN | ولذلك يولي الاتحاد الأوروبي أولوية واضحة للتفاوض بدون شروط بشأن تلك المعاهدة في مؤتمر نزع السلاح. |
She suggested that the title should cover both the need for a clear priority rule and the importance of the availability of multiple security rights. | UN | واقترحت أن يغطي العنوان كلا من الحاجة إلى قواعد أولوية واضحة وأهمية توافر الحقوق الضمانية المتعددة. |
Zimbabwe's National Economic Revival Programme gives clear priority to agriculture as the engine for economic revival and growth. | UN | إن برنامج الإنعاش الاقتصادي الوطني لزمبابوي يعطي أولوية واضحة للزراعة كمحرك للإنعاش الاقتصادي والنمو. |
As a general rule, it was essential to give clear priority in application to lex specialis rules, such as bilateral investment protection agreements. | UN | وكقاعدة عامة من الضروري منح أولوية واضحة في التطبيق لقواعد الاتفاقات الخاصة، مثل الاتفاقات الثنائية لحماية الاستثمار. |
Faced by insufficient external resources, a clear priority for African governments is to promote domestic resource mobilization. | UN | وفى مواجهة قصور الموارد الخارجية, ثمة أولوية واضحة بالنسبة للحكومات الأفريقية تتمثل في تعزيز تعبئة الموارد المحلية. |
This is not only the clear priority, but is also presented as a necessary precondition for more substantial nuclear disarmament steps. | UN | ولا يمثل ذلك أولوية واضحة فحسب، بل يُقدَّم أيضاً كشرط مسبق ضروري لاتخاذ خطوات أهم على صعيد نزع السلاح النووي. |
During the first 3ADI mission in August 2010, the Ministry of Trade and Industry indicated a clear priority on the cotton sector. | UN | 14- خلال أول بعثة في إطار المشروع المذكور في آب/أغسطس 2010، أظهرت وزارة التجارة والصناعة أولوية واضحة بشأن قطاع القطن. |
A clear priority is to strengthen labour market institutions while reducing unnecessary administrative hurdles and costs. | UN | وثمة أولوية واضحة تتمثل في تعزيز مؤسسات سوق العمل مع الحد من العقبات الإدارية والتكاليف غير الضرورية. |
The focus of that intervention should be on improving food security, which is a clear priority for the town's population. | UN | وينبغي أن يركز هذا النشاط على تحسين اﻷمن الغذائي الذي يشكل أولوية واضحة بالنسبة لسكان تلك البلدة. |
The International Assessment of Agricultural Knowledge, Science and Technology for Development recommends that women's farmer groups be given explicit priority in value chains. | UN | ويوصي التقييم الدولي للمعارف والعلوم والتكنولوجيا الزراعية من أجل التنمية أن تُمنح مجموعات النساء المزارعات أولوية واضحة في سلاسل القيمة. |
An explicit priority given to the policy of Gross National Happiness, which stresses individual human development, regardless of gender, over national economic gains; | UN | إعطاء أولوية واضحة لسياسة السعادة الوطنية الكاملة مع التأكيد على تنمية الفرد البشري بصرف النظر عن نوع الجنس مع تغليب هذا الجانب على المكاسب الاقتصادية الوطنية؛ |
It is a matter of obvious priority for Samoa and the Alliance of Small Island States. | UN | وتولي ساموا وتحالف الدول الجزرية الصغيرة أولوية واضحة لهذه المسألة. |