Preventing the militarization of outer space continues to be our top priority in the Conference. | UN | إن منع عسكرة الفضاء الخارجي لا يزال يشكل أولويتنا القصوى في مؤتمر نزع السلاح. |
Education, especially of young people and women, is our top priority. | UN | فالتعليم، ولا سيما تعليم الصغار والنساء، أولويتنا القصوى. |
I'll help make calls. That's our top priority. | Open Subtitles | سأساعد في إجراء الإتصالات تلك هي أولويتنا القصوى |
Let me reiterate that nuclear disarmament remains our highest priority. | UN | وأود التأكيد مجددا على أن نزع السلاح النووي يبقى أولويتنا القصوى. |
Ultimately, our highest priority should be to enable the Afghan national security forces to carry out that responsibility on their own. | UN | وفي نهاية المطاف، ينبغي أن تكون أولويتنا القصوى تمكين قوات الأمن الوطنية الأفغانية من الاضطلاع بتلك المسؤولية بنفسها. |
The safe operation of nuclear facilities continues to be our utmost priority. | UN | ويظل التشغيل الآمن للمرافق النووية أولويتنا القصوى. |
Our priority has to be getting it before they do. | Open Subtitles | أولويتنا القصوى أن نعثر عليها قبلهم. |
I have no new information about that, but I can assure you, the manhunt for the members within S.H.I.E.L.D. who remain at large is still our top priority. | Open Subtitles | لا توجد لدي معلومات جديدة بذلك الشأن لكنني أؤكد لك أن مطاردة أعضاء شيلد الذين لازالوا هاربين هي أولويتنا القصوى |
If this book is half as powerful as everyone thinks it is, then getting it out of here and hiding it somewhere safe is our top priority. | Open Subtitles | إذأ كان هذا الكتاب بنصف الخطر الذي يعتقده الجميع, إذن إخراجه من هنا و إخفائه في مكان آمن هو أولويتنا القصوى |
Now, our top priority is to find Invisible Tribe's Grand Elder and bring him safely back to Xiqi. | Open Subtitles | الآن، أولويتنا القصوى هي لإيجاد شيخِ القبيلةِ المخفيةِ الكبيرِ وجْلبُه إلى زاك بسلامة |
Okay, just to be clear, our top priority is to hire the most qualified person available, right? | Open Subtitles | حسنا, فقط لنكن واضحين أولويتنا القصوى هي لتعيين أفضل الأشخاص المتاحين, صحيح؟ |
So retrieving the hostage unharmed is our top priority. | Open Subtitles | لذا، استعادة الرهينة سالمة أولويتنا القصوى. |
Well, identifying the bodies should be our top priority. | Open Subtitles | حسنا التعرف على الجثث يجب ان يكون أولويتنا القصوى |
She's our top priority, and we're on our way to New York. | Open Subtitles | انها أولويتنا القصوى , ونحن في طريقنا إلى نيويورك |
Fixing this church should be our top priority. And I say that as a teenager, and the parent of a teenager. | Open Subtitles | ،يجب أن نولي أصلاح الكنيسة أولويتنا القصوى وأقول هذا كمراهق، وكوالد لمراهق |
We also reiterate our deep concern over the slow pace of progress towards nuclear disarmament which remains our highest priority. | UN | ونكرر أيضا تأكيد قلقنا العميق إزاء التقدم البطيء نحو تحقيق نزع السلاح النووي الذي يظل أولويتنا القصوى. |
My delegation would like to reiterate our position that nuclear disarmament remains our highest priority. | UN | ويود وفد بلدي أن يجدد موقفنا المتمثل في أن نزع السلاح النووي لا يزال يشكل أولويتنا القصوى. |
In this crucial process, our highest priority should be our collective commitment to ensure sustainable social and economic development on a global scale. | UN | وفي هذه العملية الحاسمة، ينبغي أن نعطي أولويتنا القصوى لالتزامنا الجماعي بضمان التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة على نطاق عالمي. |
We must be vigilant against slippage in our commitment to the goals of the Organization so eloquently embodied in our fiftieth anniversary pledge to be a people “united for a better world“ in which the human condition remained our highest priority. | UN | وعلينا أن نتيقظ كي لا نهمل في التزامنا بأهداف المنظمة التي تجسدت ببلاغة في تعهدنا بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين بأن نكون شعبا " متحدا من أجل عالم أفضل " ، تظل فيه اﻷحوال اﻹنسانية أولويتنا القصوى. |
our utmost priority at the moment is to restore peace and order, put development efforts back on track and provide opportunities for all to realize their potential. | UN | تتمثّل أولويتنا القصوى الآن في استعادة السلام والنظام، وإعادة جهود التنمية إلى مسارها الصحيح، وإتاحة الفرص للجميع لتحقيق طموحاتهم. |
Our priority has to be getting it before they do. | Open Subtitles | أولويتنا القصوى أن نعثر عليها قبلهم. |
The hostage's safety is priority one. | Open Subtitles | أولويتنا القصوى هي سلامة الرهينة |