"أولى الخطوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • first steps
        
    • first step
        
    • initial steps
        
    • first moves
        
    A literate world is, in many ways, one of the first steps towards a peaceful, inclusive, sustainable world. UN ويشكل إيجاد عالم متعلم، من نواح عديدة، إحدى أولى الخطوات صوب تحقيق عالم سلمي وشامل ومستدام.
    One of the first steps was to auction two mobile telecommunications licences. UN وكانت إحدى أولى الخطوات هي تنظيم مزاد لمنح رخصتين للهاتف المحمول.
    These are just the first steps of the new democracy of our nation, which is emerging from a profound crisis. UN وما هذه سوى أولى الخطوات التــي تخطوهـــا الديمقراطية الجديدة في بلدنا، التي تنهض من أزمة عميقة.
    The first step in that direction is to accept the jurisdiction of the Court. UN ولعل أولى الخطوات التي يمكن أن تتخذ تتمثل في قبول الولاية القانونية للمحكمة.
    The recent conversion by the General Assembly of positions funded from the general temporary assistance funds into established posts is the first step in providing resources specifically for web site operations. UN ويشكل ما قررته الجمعية العامة مؤخرا من تحويل وظائف ممولة من أموال المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف دائمة أولى الخطوات في سبيل توفير موارد خاصة بعمليات مواقع الويب.
    Essentially these Codes represented the initial steps towards the elimination of feudalism and its associated abuses of human rights. UN ومثلت هذه القوانين بصورة أساسية أولى الخطوات المتخذة صوب إلغاء الإقطاعية وما يرتبط بها من انتهاكات لحقوق الإنسان.
    first steps would be an independent, impartial and public investigation into the bombing of Beit Hanoun and reparations for the loss of life and livelihood, injury, and damage to property. UN ومن أولى الخطوات في هذا السبيل إجراء تحقيق مستقل ومحايد وعلني في قصف بيت حانون، والتعويض عن الخسائر في الأرواح وسبل العيش، والإصابات والأضرار التي لحقت بالممتلكات.
    One of the first steps that can be taken in that regard is to accept the legal jurisdiction of the Court. UN ولعل أولى الخطوات التي يمكن أن تُتخذ تتمثل في قبول الولاية القانونية للمحكمة.
    Order and stability were restored and the first steps taken on a continuing journey of reconciliation. UN فقد أعيد النظام والاستقرار واتخذت أولى الخطوات في رحلة طويلة للمصالحة.
    One of the first steps to be taken was to avoid impunity. UN ومن أولى الخطوات التي يلزم اتخاذها تلافي الإفلات من العقاب.
    Clearly, one of the first steps in that direction must be to increase the share of financing of OHCHR from the United Nations regular budget. UN ومن البديهي أن تكون إحدى أولى الخطوات على ذلك الطريق هي زيادة حصة تمويل المفوضية من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    We have taken the first steps in order - to regain peaceful relations with our great eastern neighbor. Open Subtitles اتبعنا أولى الخطوات في الترتيب وهي إستعادة العلاقات مع الدول الشرقيه المجاورة
    You have already taken the first steps towards becoming the fifth race. Open Subtitles لقد بدأتم بالفعل أولى الخطوات لتصبحوا الجنس الخامس فى التحالف.
    12. Following the 1989 Taef accord, the first steps were taken towards restoring normal life. UN ٢١ - عقب اتفاق الطائف في عام ١٩٨٩، اتخذت أولى الخطوات نحو إعادة الحياة العادية.
    I am pleased to report that one of the first steps my Government took upon assuming office was to accede to the Optional Protocol to the United Nations Human Rights Covenants. UN ويسرني أن أبلغ بأن واحدة من أولى الخطوات التي اتخذتها حكومة بلادي بمجرد توليها السلطة كانت الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الملحق بعهدي اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان.
    C. Prevention of harmful practices 56. One of the first steps in combating harmful practices is through prevention. UN 56 - من أولى الخطوات في مجال مكافحة الممارسات الضارة خطوة المنع.
    Today we take the first step in that process. UN واليوم نتخذ أولى الخطوات في تلك العملية.
    Through the Framework Convention on Climate Change, the international community had taken the first step in arresting global warming. UN وقد اتخذ المجتمع الدولي أولى الخطوات لمكافحة الاحترار العالمي من خلال الاتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    Okay, well, I think the first step would be to lure them out of hiding, if you can even do that. Open Subtitles حسناً، أعتقد أن أولى الخطوات سيكون إغرائهم للخروج من مخبأهم، إن أمكنك فعل ذلك
    The paint shop's first step is a car wash that removes dirt and grease. Open Subtitles أولى الخطوات التي تُجرى في ورشة الطلاء هي غسل السيارة لإزالة الغبار والشحوم
    The initial steps towards the memorandum were taken during a number of ad hoc consultations between these two oldest and most experienced regional forums. UN واتخذت أولى الخطوات نحو توقيع هذه المذكرة في عدد من المشاورات المخصصة التي جرت بين هذين المنتديين اللذين هما أقدم المنتديات الإقليمية وأكثرها خبرة.
    14. With regard to political participation, one of the first moves by the President had been the appointment of a Cabinet and officials based on the concept of gender parity. UN 14- وفيما يتعلق بالمشاركة السياسية، كانت أولى الخطوات التي اتخذتها رئيسة الجمهورية هي تعيين مجلس للوزراء ومسؤولين بالاستناد إلى مفهوم التكافؤ بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus