"أوليمبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Olympic
        
    • Olympics
        
    • Olympiad
        
    The United States record includes hosting eight modern Olympic Games. UN وسجل الولايات المتحدة يتضمن استضافة ثماني ألعاب أوليمبية حديثة.
    Over the coming weeks, Australia will have the honour of hosting the first Olympic Games of the new century. UN وفي الأسابيع المقبلة، سوف تتشرف استراليا باستضافة أول ألعاب أوليمبية في القرن الجديد.
    The capital of Russia was the host, under the patronage of the International Olympic Committee, of the first-ever World Youth Games. UN واستضافت العاصمة الروسية، بإشراف اللجنة اﻷوليمبية الدولية، أول ألعاب أوليمبية للشباب على اﻹطلاق.
    We also support the reaffirmation of the Truce prior to each Summer and each Winter Olympic Games. UN كما أننا نؤيد إعادة التأكيد على الهدنة قبيل كل ألعاب أوليمبية صيفية وشتوية.
    It is not worth the risk, and robs the person of his or her dignity as a fair competitor in the spirit of the Olympics. UN إن المسألــة لا تستأهل المخاطرة، وتجرد الفرد من كرامته بوصفه منافسا نزيها يتسم بروح أوليمبية.
    This text has just been very eloquently introduced by the representative of Japan, Ms. Mikako Kotani, an outstanding athlete and Olympic champion. UN وقد قدمت اﻵن هذا النص ببلاغة فائقة ممثلة اليابان، السيدة ميكاكو كوتاني، وهي رياضية فذة وبطلة أوليمبية.
    Unlike you, she's tall, blonde and used to be an Olympic swimmer. Open Subtitles وعلى عكسكِ، فهي طويلة وشقراء وكانت سباحة أوليمبية
    She ran out of that circus tent like an Olympic sprinter. Open Subtitles لقد جرت من خيمة السيرك كأنها عداؤة أوليمبية
    i just think it's a tad bit cocky to be wearing it around your neck like an Olympic medal. Open Subtitles أعتقد أنّه غرور بعض الشيء أن يلبس حول الرقبة مثل ميدالية أوليمبية
    A lot of the skaters are Olympic medal winners. Open Subtitles أعنى ، أن العديد من هؤلاء المتزحلقين حاصلين على ميداليات أوليمبية
    Considering the appeal launched by the International Olympic Committee for an Olympic Truce, which was endorsed by 184 Olympic committees and presented to the Secretary-General, UN إذ تضع في اعتبارها النداء الذي وجهته اللجنة اﻷوليمبية الدولية ﻹقامة هدنة أوليمبية، والذي أيدته ١٨٤ لجنة أوليمبية وقدم إلى اﻷمين العام،
    The African Heads of State also stressed the importance of the initiative taken by the International Olympic Committee to declare an Olympic Truce in the cause of peace. UN كما أكد رؤساء الدول اﻷفارقة على أهمية المبادرة التي اتخذت زمامها اللجنة اﻷوليمبية الدولية ﻹعلان هدنة أوليمبية لصالح قضية السلم.
    Acknowledging the valuable contribution that the appeal launched by the International Olympic Committee for an Olympic Truce could make towards advancing the purposes and principles of the Charter of the United Nations, UN وإذ تسلم بأن دعوة اللجنة الأوليمبية الدولية إلى لزوم هدنة أوليمبية يمكن أن تسهم إسهاما قيما في النهوض بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه،
    140. To date, China has hosted seven national para-games, and four national special Olympic games. UN 140- وقد استضافت الصين حتى الآن 7 دورات للألعاب للمعوقين و4 دورات أوليمبية خاصة على الصعيد الوطني.
    The 2008 Olympic Games held recently in Beijing had been the first ever " broadband Olympics " . UN وقد كانت الألعاب الأوليمبية لعام 2008 التي قدمت مؤخرا في بيجين أول " دورة أوليمبية عريضة النطاق " على الإطلاق.
    For several Olympiads, the United Nations has advocated the Olympic Truce with a view to protecting, as far as possible, the interests of the athletes and sport in general, and to contributing to the quest for peaceful and diplomatic solutions to conflicts. UN فقد ظلت الأمم المتحدة تدعو عبر دورات أوليمبية عديدة إلى الهدنة الأوليمبية بهدف توفير الحماية، قدر الإمكان، لمصالح الرياضيين والرياضة بشكل عام، والمساهمة في البحث عن حلول سلمية ودبلوماسية للصراعات.
    The practice of heralding an Olympic Truce during the games to enable the safe passage and participation of attendees through areas of conflict is among the oldest of accords, dating from 776 BC. UN إن ممارسة الدعوة لهدنة أوليمبية أثناء الألعاب الأوليمبية لتمكين المرور والمشاركة الآمنين للحضور عبر مناطق الصراع هي من أقدم المساعي التوفيقية، ويرجع تاريخها إلى عام 776 قبل الميلاد.
    A smile from ear to ear, a look of hope in their eyes — it was as satisfying as winning an Olympic medal. UN كانت الابتسامة عريضة، ونظرة اﻷمل في أعينـــهم - وكان اﻷمر مثيرا للارتياح تماما كالفوز بميدالية أوليمبية.
    Another good friend of Mr. Belk was Mr. Jack Kelly, past President of the United States Olympic Committee, the son of an Olympian gold medalist — and an Olympian silver medalist himself — and the beloved uncle of our Acting President. UN وهناك صديق مقرب للسيد بيلك وهو السيد جاك كيلي، الرئيس اﻷسبق للجنة اﻷوليمبية اﻷمريكية. وهو ابن أحد الحائزين على ميدالية أوليمبية ذهبية، كما أنه هو نفسه حاصل على ميدالية أوليمبية فضية.
    The Soviets have been gold medal winners in every Olympics since 1960. Open Subtitles لقد فاز السوفييت بكل ميدالية ذهبية أوليمبية منذ 1960
    Over the next four years, Athens has committed itself to run both an athletic and a cultural Olympiad. UN وقد التزمت أثينا بأن تقيم على مدى السنوات الأربع القادمة دورة أوليمبية على الصعيدين الرياضي والثقافي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus