"أول أيام" - Traduction Arabe en Anglais

    • first day
        
    • first days
        
    • early days
        
    • New Year's Day
        
    The tentage reimbursement criteria should be based on the bed wards capacity from the first day of deployment. UN وينبغي أن تستند معايير سداد تكاليف الخيام إلى سعة الأجنحة ذات الأسرَّة من أول أيام النشر.
    Saturday night, as the first day of the week was dawning... Open Subtitles ليلة السبت، بينما كان أول أيام الأسبوع على وشك البزوغ
    Nowruz marks the first day of the Persian New Year. UN يوافق النيروز أول أيام السنة الفارسية الجديدة.
    He states that he met with his legal representative only on the first day of the trial, after having been in custody for more than two years. UN ويذكر أنه لم يلتق بممثلته القانونية إلا في أول أيام المحاكمة، بعد أن ظل محتجزا ﻷكثر من عامين.
    From the first days of their existence, they were forced to fight a hard battle for independence, sovereignty and territorial integrity. UN فقد اضطرت هذه الديمقراطيات من أول أيام وجودها إلى أن تخوض معركة شاقة من أجل الاستقلال والسيادة والسلامة الإقليمية.
    On the first day of this year's session of the Disarmament Commission, I want to make clear my commitment to making this Commission part of that revitalization. UN وفي أول أيام دورة هيئة نزع السلاح لهذا العام، أود أن أوضح أنني ملتزم بجعل هذه الهيئة جزءاً من عملية التنشيط تلك.
    Despite that, from the very first day of my Administration we have worked successfully to arrest the criminals and completely destroy the powerful Cali cartel. UN وعلى الرغم من ذلك فقد عملنا بنجاح منذ أول أيام إدارتي على اعتقال المجرمين والقضاء التام على كارتل كالي القوي.
    I can't be late either, it's my first day back. Open Subtitles لا يمكنني أن أتأخر أنا بدوري إنه أول أيام عودتي
    Hey. first day back and pulling an all-nighter. Ambitious. Open Subtitles أول أيام عودتك و ها أنت تعملين طوال الليل يا لك من طموحة أنت
    The school has a very strict pickup policy, but today was that monitor's first day. Open Subtitles للمدرسة سياسة صارمة بشأن انتقال الأولاد ولكن اليوم كان أول أيام المراقبة
    Today is the first day of school. I'll call you later. Open Subtitles اليوم هو أول أيام الدراسه سوف أتصل بك لاحقا
    Because I took the day off so I could make you breakfast and drive you to your first day of school. Open Subtitles وسوف آخذكنّ أول أيام الدارسة. ولكنّ الحافلة ستأتيّ إلى الممر الخاص بنا.
    The first day of senior year is emotional for everyone, so I hereby therapize you to go to your happy place whenever you feel stressed. Open Subtitles أول أيام سنة التخرج هو عاطفي للجميع و لهذا أنا عالجتك نفسياً لتذهب إلى مكانك السعيد متى ما سعرت بالضغط
    You're doing exploratory surgery your first day back? Open Subtitles ستقومين بجراحة استقصائية في أول أيام عودتك؟
    The day the river breaks up, this wooden tripod will fall, marking the first day of spring - a day everyone is waiting for. Open Subtitles في اليوم الذي يتفكك فيه الجليد سيسقط هذا المِنصب الخشبي معلنًا حلول أول أيام الربيع؛ يومٌ يترقبه الجميع
    That's only if you survive the first day of big school. Open Subtitles هذا إن نجوت من أول أيام دراستك بالإعدادي
    On the first day of class, tell them they know the difference between right and wrong. Open Subtitles في أول أيام الدراسة، أخبرهم أنهم يعرفون الفرق بين الخطأ والصواب.
    Oh man, who'd think the first day of Lent would be such a bummer. Open Subtitles يا رجل من كان يظن أن أول أيام صوم النصارى ستبدو هكذا
    October the 27th. The first day of production had arrived. Open Subtitles السابع والعشرين من أكتوبر أول أيام التصوير حل
    The first days of marriage are often so blissful. Open Subtitles أول أيام الزواج غالباً ما تكون بهذه البركة
    In the uncharted waters we now find ourselves in, we should seek guidance in the self—evident truth that nuclear disarmament is the only real and effective remedy for non—proliferation, as many countries, including my own, have repeatedly stressed since the early days of the nuclear age. UN وينبغي لنا، في المرحلة المبهمة التي نجد أنفسنا فيها اﻵن، أن نسترشد بالحقيقة البديهية القائلة بأن نزع السلاح النووي هو العلاج الوحيد الحقيقي والفعال لمنع الانتشار، على نحو ما أكدته تكرارا بلدان كثيرة، بما فيها بلدي، منذ أول أيام العصر النووي.
    It all began on New Year's Day... in my 32nd year of being single. Open Subtitles لقد بدأ كل شيئ فى أول أيام العام الجديد فى عيد ميلادى الثانى والثلاثين وأنا لا أزال وحيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus