"أول بلد" - Traduction Arabe en Anglais

    • first country
        
    • the first
        
    • first to
        
    • first State
        
    • first nation
        
    • first countries
        
    33. Peru noted that Argentina was the first country in the Americas to ratify the Optional Protocol to CAT. UN أما بيرو فلاحظت أن الأرجنتين كانت أول بلد من الأمريكتين يصدق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    It further noted that China became the first country in the world to meet the poverty reduction target set in the MDGs. UN كما لاحظت أن الصين أصبحت أول بلد في العالم حقق هدف الحد من الفقر المنصوص عليه في الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Philippines is the first country in Southeast Asia to ratify the 1954 Convention Relating to the Status of Stateless Persons. UN والفلبين هي أول بلد من بلدان جنوب شرق آسيا يوقّع على الاتفاقية الخاصة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954.
    Estonia was the first country in the modern era to implement the principles of non-territorial cultural autonomy, in 1925. UN كانت استونيا أول بلد يطبق في العصر الحديث مبادئ الاستقلال الذاتي الثقافي غير الاقليمي، في عام ١٩٢٥.
    Kyrgyzstan was the first country in central Asia to give homosexuals and lesbians complete freedom to exercise their sexual preferences. UN لقد كان قيرغيزستان أول بلد في آسيا الوسطى يمنح المثليين جنسياً والسحاقيات الحرية التامة في ممارسة ميولهم الجنسية.
    Together with Japan, Hungary was the first country with a nuclear power plant to implement integrated safeguards. UN وكانت هنغاريا، إضافة إلى اليابان، أول بلد حائز على محطة للطاقة النووية ينفذ الضمانات المتكاملة.
    Nicaragua is the first country to use the model. UN وكانت نيكاراغوا هي أول بلد يستخدم ذلك النموذج.
    It was the first country to ratify it and to accept its full jurisdiction. UN وكانت هي أول بلد يصدِّق عليها وقبل اختصاصها كاملا.
    I pay tribute to the Sudan for having accepted the outcome of the referendum and, moreover, for having been the first country to recognize that young nation. UN وأشيد بالسودان لقبوله نتيجة الاستفتاء وعلاوة على ذلك، لكونه أول بلد يعترف بتلك الدولة الفتية.
    We represent the region that spawned the first country to shed the vestiges of the system of slavery. UN ونحن نمثل المنطقة التي أنجبت أول بلد ينعتق من أغلال نظام الرق.
    The Republic of Korea was the first country in the world to introduce the Framework Act on Low Carbon, Green Growth. UN كانت جمهورية كوريا أول بلد في العالم يقوم بسن القانون الإطاري بشأن خفض الكربون والنمو الأخضر.
    Australia is the first country to have taken up the WHO challenge to take this step. UN إن أستراليا أول بلد يصمد أمام تحدي منظمة الصحة العالمية ويتخذ هذه الخطوة.
    And they know that if Australia succeeds in being the first country to implement these laws, we will not be the last. UN ويعرفون أنه إذا نجحت استراليا في كونها أول بلد تنفذ هذه القوانين، فلن تكون الأخيرة.
    Cuba was the first country to receive enough vaccines to immunize 10 per cent of its population. UN وكانت كوبا أول بلد يحصل على ما يكفي من اللقاحات لتحصين 10 في المائة من السكان.
    We were the first country to comprehensively apply the principles of truth, justice and reparation in the demobilization of illegal armed groups. UN لقد كنا أول بلد يطبق مبادئ الحقيقة والعدالة وجبر الأضرار في عملية تسريح الجماعات المسلحة غير القانونية.
    Ireland was the first country to sign and ratify the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT). UN وكانت أيرلندا أول بلد يوقّع ويصادق على معاهدة عدم الانتشار النووي.
    We are the first country in the world to have free border-to-border wireless Internet coverage available to all. UN ونحن أول بلد في العالم لديه تغطية مجانية لاسلكية للإنترنت من الحدود إلى الحدود وهي متاحة للجميع.
    As we are all aware, the United States was the world's first country to develop and use nuclear weapons. UN ومثلما ندرك جميعاً، كانت الولايات المتحدة أول بلد في العالم يطور ويستعمل الأسلحة النووية.
    It noted that Bolivia had been the first country to incorporate the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples into its national legislation. UN ولاحظت أن بوليفيا هي أول بلد يدمج إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية في تشريعها الوطني.
    In 2006 my country became the first in Latin America to be totally free of tobacco smoking in closed public areas. UN وفي عام 2006، أصبح بلدي أول بلد في أمريكا اللاتينية خاليا تماما من تدخين التبغ في الأماكن العامة المغلقة.
    My country was the first to ratify the Treaty. UN وكان بلدي أول بلد صادق علـى تلـك المعاهدة.
    Syria, which has suffered as a result of terrorism and its horrors, proposed in 1986 -- and was the first State to officially do so -- that the United Nations convene an international conference to define terrorism and to distinguish it from the legitimate struggle of peoples for freedom and independence. UN إن سورية، التي عانت من الإرهاب وويلاته، كانت أول بلد يتقدم رسميا للأمم المتحدة في عام 1986 باقتراح عقد مؤتمر دولي لتعريف الإرهاب وتمييزه عن النضال العادل للشعوب من أجل الحرية والاستقلال.
    Belarus had the responsibility — and the courage, I may say — to be the first nation to renounce the available nuclear arsenal which included the most modern mobile means of delivery. UN وقد تولت بيلاروس مسؤولية - بل وشجاعة - أنها كانت أول بلد يتخلى عن ترسانته النووية المتاحة التي شملت أحدث وسائل النقل المتنقلة.
    Jordan was the first Arab country to ratify the International Criminal Court Statute and was among the first countries to ratify the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women. UN وكان الأردن أول بلد عربي يصدّق على النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، ومن أوائل البلدان التي صدّقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus