"أول جلسة عامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • first plenary meeting
        
    • first public sitting
        
    • its first plenary session
        
    A working group appointed by the committee will prepare a draft strategic plan to be submitted for debate at the first plenary meeting. UN وثمة فريق عامل تعيّنه اللجنة سيقوم بإعداد مشروع خطة استراتيجية تعرض للمناقشة في أول جلسة عامة.
    It is an honour for me to open today the first plenary meeting of the Conference on Disarmament in the year 2006. UN وأتشرف بأن أفتتح اليوم أول جلسة عامة لمؤتمر نزع السلاح لعام 2006.
    I am reminded today of the first plenary meeting of the Conference on Disarmament that I attended exactly two years ago. UN وأذكر اليوم أول جلسة عامة لمؤتمر نزع السلاح حضرتها منذ عامين بالضبط.
    Immediately after the opening of the first plenary meeting and immediately preceding the closing of the final plenary meeting of each session of the General Assembly, the President shall invite the representatives to observe one minute of silence dedicated to prayer or meditation. UN فور افتتاح أول جلسة عامة وقبل اختتام آخر جلسة عامة مباشرة، في كل دورة من دورات الجمعية العامة، يدعو الرئيس الممثلين إلى التزام الصمت دقيقة واحدة تُكرس للصلاة أو التأمل.
    The declaration is to be made at the first public sitting at which the member is present. UN ويؤدي العضو هذا القـَـسـَـم في أول جلسة عامة يحضرها.
    Immediately after the opening of the first plenary meeting and immediately preceding the closing of the final plenary meeting, the President shall invite the representatives to observe one minute of silence dedicated to prayer or meditation. UN فور افتتاح أول جلسة عامة وقبل اختتام آخر جلسة عامة مباشرةً، يدعو الرئيس الممثلين إلى التزام الصمت دقيقة واحدة تكرس للصلاة أو التأمل.
    Pursuant to rule 43 of the rules of procedure, immediately after the opening of the first plenary meeting and immediately preceding the closing of the final plenary meeting, the President shall invite the representatives to observe one minute of silence dedicated to prayer or meditation. UN وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي، فإن الرئيس يدعو الممثلين إلى التزام الصمت دقيقة واحدة تكرس للصلاة أو التأمل، وذلك فور افتتاح أول جلسة عامة وقبل اختتام آخر جلسة عامة مباشرة.
    Immediately after the opening of the first plenary meeting and immediately preceding the closing of the final plenary meeting, the President shall invite the representatives to observe one minute of silence dedicated to prayer or meditation. UN فور افتتاح أول جلسة عامة وقبل اختتام آخر جلسة عامة مباشرةً، يدعو الرئيس الممثلين إلى التزام الصمت دقيقة واحدة تكرس للصلاة أو التأمل. المادة 44
    Immediately after the opening of the first plenary meeting and immediately preceding the closing of the final plenary meeting of each session of the Assembly, the President shall invite the representatives to observe one minute of silence dedicated to prayer or meditation. UN فور افتتاح أول جلسة عامة من جلسات كل دورة للجمعية وقبيل اختتام آخر جلسة عامة فيها مباشرة، يدعو الرئيس الممثلين إلـى التـزام الصمت دقيقـة واحـدة تكرس للصلاة أو التأمل.
    Immediately after the opening of the first plenary meeting and immediately preceding the closing of the final plenary meeting, the President shall invite the representatives to observe one minute of silence dedicated to prayer or meditation. UN فور افتتاح أول جلسة عامة وقبيل اختتام آخر جلسة عامة مباشرة، يدعو الرئيس الممثلين الى التزام الصمت دقيقة واحدة تكرس للصلاة أو التأمل.
    It is customary that at the first plenary meeting of the session the Secretary-General of the Conference reads out the message of the Secretary-General of the United Nations to the Conference on Disarmament. UN وجرت العادة على أن يقرأ الأمين العام للمؤتمر في أول جلسة عامة للدورة خطاباً للأمين العام للأمم المتحدة موجه إلى مؤتمر نزع السلاح.
    When I look back on the record of the very first plenary meeting I attended, on 21 August 1997, I reflect how fortunate I am compared with the then Ambassador of Sri Lanka, Mr. Goonetilleke, who assumed the Presidency that same day. UN وعندما أعود بذاكرتي إلى محضر أول جلسة عامة حضرتها، في ١٢ آب/أغسطس ٧٩٩١، أتفكر في مدى حسن حظي بالمقارنة مع سفير سري لانكا، السيد غونتيليك، الذي تسلم الرئاسة في ذلك اليوم نفسه.
    7. At its first plenary meeting, on 12 December 2002, the Meeting of the States Parties adopted its agenda with oral amendments as contained in Annex I. UN 7- وفي أول جلسة عامة لـه والمعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2002، اعتمد اجتماع الدول الأطراف جدول أعماله مع تعديلات شفوية كما جاء في المرفق الأول.
    Immediately after the opening of the first plenary meeting and immediately preceding the closing of the final plenary meeting, the President shall invite the representatives to observe one minute of silence dedicated to prayer or meditation. UN فور افتتاح أول جلسة عامة وقبيل اختتام آخر جلسة عامة مباشرة، يدعو الرئيس الممثلين الى التزام الصمت دقيقة واحدة تكرس للصلاة أو التأمل. ثاني عشر - تصريف اﻷعمال
    Immediately after the opening of the first plenary meeting and immediately preceding the closing of the final plenary meeting, the President shall invite the representatives to observe one minute of silence dedicated to prayer or meditation. UN فور افتتاح أول جلسة عامة وقبيل اختتام آخر جلسة عامة مباشرة، يدعو الرئيس الممثلين الى التزام الصمت دقيقة واحدة تكرس للصلاة أو التأمل. ثاني عشر - تصريف اﻷعمال
    10. At its first plenary meeting, on 27 November 2003, the Meeting of the States Parties adopted its agenda with oral amendments as contained in Annex I. UN 10- وفي أول جلسة عامة لاجتماع الدول الأطراف والمعقودة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، اعتمد جدول أعماله مع تعديلات شفوية كما جاء في المرفق الأول.
    At its first plenary meeting, on 10 September 2013, the Meeting elected by acclamation Wylbur C. Simuusa, Minister of Foreign Affairs of Zambia, assisted by Encyla Sinjela, Permanent Representative of Zambia to the United Nations Office at Geneva, as President of the Fourth Meeting of States Parties to the Convention. UN وقام الاجتماع في أول جلسة عامة له يوم 10 أيلول/سبتمبر 2013، بانتخاب ويلبر سيموزا وزير خارجية زامبيا بالتزكية، وإنكيلا سنجيلا الممثل الدائم لزامبيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، مساعدة له، رئيساً للاجتماع الرابع للدول الأطراف في الاتفاقية.
    Rule 62 of the rules of procedure provides that, immediately after the opening of the first plenary meeting and immediately preceding the closing of the final plenary meeting of each session of the General Assembly, the President shall invite the representatives to observe one minute of silence dedicated to prayer or meditation. This provision was incorporated in the rules of procedure at the fourth session (resolution 362/(IV), annex I). UN تنص المادة ٢٦ من النظام الداخلي على أنه فور افتتاح أول جلسة عامة وقبيل اختتـام آخـر جلسـة عامـة، فـي كل دورة من دورات الجمعية العامة، يدعو الرئيس الممثلين الى التزام الصمت دقيقة واحدة تكرس للصلاة أو التأمل، وقد أدرج هذا النص في النظام الداخلي في الدورة الرابعة )القرار ٢٦٣ )د-٤(، المرفق اﻷول(.
    The declaration is to be made at the first public sitting at which the member is present. UN ويدلي العضو بهذا القـَـسـَـم في أول جلسة عامة يكون حاضرا فيها.
    The declaration is to be made at the first public sitting at which the member is present. UN ويُدلى بهذا القسم في أول جلسة عامة يكون ذلك العضو حاضرا فيها.
    The Constituent Assembly held its first plenary session to elect its President, First and Second Deputies and, on the same day, formed a committee to draw up a draft of the Constitution. UN وعقدت الجمعية التأسيسية أول جلسة عامة لها لانتخاب رئيس لها وانتخاب نائبي الرئيس الأول والثاني في نفس اليوم، وشَكلت لجنة لإعداد مسودة للدستور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus