Average age of first child bearing has been increased, which is now, 20 years. | UN | وازداد متوسط عمر المرأة لدى وضع أول طفل وأصبح الآن 20 سنة. |
Cohabitation was popular in Estonia and the trend was for couples not to marry until after the birth of their first child. | UN | والمعاشرة منتشرة في إستونيا، والاتجاه يميل إلى عدم التزوج إلى أن يلد أول طفل. |
Women often bear children young and customarily the first child will be adopted and brought up by the grandparents of either the mother or father. | UN | وفي معظم الأحيان تحمل النساء وهن صغيرات السن وجرت العادة على أن يتكفل بتنشئة وتربية أول طفل جداه من جهة أمه أو أبيه. |
Shirkat Gah's published research in Sindh found an average age at marriage of between 12 and 14 for girls; 18 per cent of Pakistani women have had their first baby by the age of 18. | UN | وقد اتضح من منشورات شركت جاه في السند أن متوسط عمر الفتيات عند الزواج يتراوح بين 12 و 14 عاما؛ وقد أنجبت 18 في المائة من الباكستانيات أول طفل في سن 18 عاما. |
When the first kid gets voted off the island? | Open Subtitles | عندما أول طفل صوّت ليخرج من الجزيرة ؟ |
Women having their first child before turning 20 have their first child out of wedlock in a particularly high proportion. | UN | والنساء اللائي ينجبن أول طفل لهن قبل سن العشرين يحصلن على هذا الطفل خارج نطاق الزوجية بنسبة مرتفعة بصفة خاصة. |
This payment is made in recognition of the loss of income that generally follows the arrival of a family's first child. | UN | وهذه المنحة المدفوعة تجئ اعترافا بالخسارة في الدخل التي تتبع عموما وصول أول طفل للأسرة. |
On the other hand, access to secondary education for girls usually delays their first sexual experience, the birth of the first child and results in fewer children, who in turn are often healthier and better educated. | UN | ومن ناحية أخرى، عادة ما يؤخر حصول الفتيات على التعليم الثانوي تجربتهن الجنسية الأولى، وولادة أول طفل لهن، ويفضي إلى عدد أقل من الأطفال، الذين بدورهم كثيرا ما يكونون أحسن صحة وأفضل تعليما. |
To the first child of our frankish-viking alliance. | Open Subtitles | نخب أول طفل لتحالف الفرانكيين والفايكنج. |
And say it was my wedding day or the birth of my first child, | Open Subtitles | و سأقول أنها كانت يوم زفافيّ أو يوم ولادة أول طفل ليّ |
Mike: incidentally, i believe Truman is the first child | Open Subtitles | بالمناسبة أنا أؤمن أن" ترومان "هو أول طفل |
The longer women wait before having their first child, the shorter the effective reproductive period and the more likely it is that women will have few children during their lifetime. | UN | فكلما طالت فترة انتظار المرأة قبل إنجاب أول طفل لها، تقصر السن الفعالة للإنجاب ويُصبح من الأرجح أن تُنجب المرأة عددا أقل من الأطفال خلال حياتها. |
Women who were preparing to marry received information on family planning if they requested it, but the information was not volunteered until after the birth of their first child because the Government was endeavouring to increase the nation's birth rate. | UN | وتتلقى المرأة التي تستعد للزواج معلومات عن تنظيم الأسرة إذا طلبت ذلك، غير أنه لا يتم تقديم هذه المعلومات بصورة طوعية حتى تتم ولادة أول طفل لأن الحكومة تسعى إلى زيادة معدل الولادات في البلد. |
Hmong parents strongly prefer to have son over daughter, especially as a first child because it is believed that the first-born son can continue the family's ancestor spirits and lineage. | UN | يفضل الوالدان من فئة الهمونغ إنجاب ابن عن إنجاب ابنة، ولا سيما أول طفل بسبب الاعتقاد بأن باستطاعة الابن البكري مواصلة أرواح أسلاف الأسرة وسلالتها. |
Not married Table 14.9: Age at first child of women informants, per village | UN | الجدول 14-9: العمر عند إنجاب أول طفل للنساء المبلِّغات، حسب القرية |
Shock me and you'll kill the first baby conceived in the last ten years. | Open Subtitles | اصعقيني وستقتلين أول طفل سيولد في السنوات الـ10 الأخيرة |
- It's our first baby. I don't want drugs. | Open Subtitles | هذا أول طفل لنا، أنا لا أريد المخدر. |
12.9 It is a routine requirement that all women who are pregnant for the first time should deliver their first baby at the PMH. | UN | 12-9 ويشترط بصورة روتينية أن تلد جميع النساء الحوامل لأول مرة أول طفل في مستشفى الأميرة مارجريت. |
I think you're actually the first kid in history To ever do that. | Open Subtitles | أعتقد أنك أول طفل يفعل ذلك في التاريخ |
We love Michael so much, we let the first kid slide. | Open Subtitles | من شدة حبنا له تركنا أول طفل يمر |
So I'll be, like, the first kid in the world to hear this. | Open Subtitles | أذا، سأكون أول طفل بالعالم يسمعها. |
180. Under labor law and social insurance provisions, a woman is entitled to a 16-week paid maternity leave after the delivery of her first child, and to 18 weeks for each consecutive child (Article 180 paragraph 1 of the Labor Code and Articles 32-33 of the Law on disbursals of social insurance sickness and maternity benefits). | UN | 180 - بموجب قوانين العمل وأحكام التأمين، يحق للمرأة إجازة أمومة مدفوعة مدتها 16 أسبوعا بعد ولادة أول طفل لها، وإجازة أمومة مدتها 18 أسبوعا عن كل ولادة لاحقة (الفقرة 1 من المادة 180 من قانون العمل، والمادتان 32 و 33 من قانون دفع التأمينات الاجتماعية فيما يتعلق بالمرض والأمومة). |