This year Japan is very pleased to have participated in the centennial events commemorating the first International Peace Conference. | UN | ومن دواعي سرور اليابان هذا العام أن شاركت في احتفالات الذكرى المئوية لعقد أول مؤتمر دولي للسلام. |
Outcome of the celebrations of the centennial of the first International Peace Conference: report on the conclusions | UN | نواتج الاحتفال بالذكرى المئوية لانعقاد أول مؤتمر دولي للسلام: تقرير بشأن الاستنتاجات |
Its agenda had been expressly formulated with a view to directly furthering the main purposes of the Decade, while its conclusions both echoed and reinforced the sentiments expressed during the centennial of the first International Peace Conference. | UN | وكان جدول أعمال هذه الندوة قد وضع بصورة جلية بهدف السعي مباشرة وراء تحقيق اﻷهداف الرئيسية للعقد، بينما عكست وعززت استنتاجاتها المشاعر التي أعرب عنها خلال الذكرى المئوية لعقد أول مؤتمر دولي للسلام. |
Honouring the centennial of the 1899 first International Peace Conference, experts, rapporteurs and legal advisors from Member States met with specialists in the fields of disarmament, humanitarian law and the laws of war. | UN | فاحتفالا بمرور مائة عام على عقد أول مؤتمر دولي للسلام في عام ٩٩٨١، اجتمع الخبراء، والمقررون، والمستشارون القانونيون من الدول اﻷعضاء، مع المتخصصين في مجالات نزع السلاح، والقانون اﻹنساني، وقوانين الحرب. |
59. It was natural, therefore, that on the eve of the twenty-first century, the Government of the Russian Federation and the Government of the Kingdom of the Netherlands should have taken the initiative to commemorate the centennial of the first International Peace Conference. | UN | ٥٩ - ومن الطبيعي، بناء على ذلك، أن تتخذ حكومة الاتحاد الروسي ومملكة هولندا، على مشارف القرن الحادي والعشرين، مبادرة الاحتفال بالذكرى المئوية لانعقاد أول مؤتمر دولي للسلام. |
55. An important aspect of the Decade had been the centennial of the first International Peace Conference of 1899, convened on Russia’s initiative, which had laid the foundations of international law governing the settlement of disputes, issues relative to war, and arms limitation. | UN | ٥٥ - وأضاف قائلا إن ثمة جانبا هاما للعقد هو مرور مائة عام على عقد أول مؤتمر دولي للسلام عام ٩٩٨١ بمبادرة روسية، حيث وضع أسس القانون الدولي الذي ينظم تسوية المنازعات، والقضايا المتعلقة بالحرب، والحد من اﻷسلحة. |
Armenia likewise supports including on the agenda of the fifty-third session of the General Assembly issues dealing with the declaration by the United Nations of a decade of international law, as well as events to be organized in 1999 devoted to the hundredth anniversary of the first International Peace Conference. | UN | وبالمثل تؤيد أرمينيا إدراج مسائل تتعلق بإعلان اﻷمم المتحدة بشأن عقد للقانون الدولي في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين، فضلا عن تنظيم أحداث في عام ١٩٩٩ تُكرس للاحتفال بالذكرى المئوية لعقد أول مؤتمر دولي للسلام. |
Mr. Kawamura (Japan): One hundred years ago, Japan was one of the 26 countries participating in the first International Peace Conference, held in the Netherlands. | UN | السيد كاوا مورا )اليابان( )تكلم بالانكليزية(: قبل مائة عام كانت اليابان واحدا من البلدان اﻟ ٢٦ المشاركة في أول مؤتمر دولي للسلام عقد في هولندا. |
7. Turning to the commemoration of the centennial of the first International Peace Conference at The Hague, which had represented a milestone in the development of international law, he commended the Netherlands and the Russian Federation for the numerous events which they had scheduled in The Hague and St. Petersburg. | UN | ٧ - وتطرق إلى مسألة الاحتفال بالذكرى المئوية لانعقاد أول مؤتمر دولي للسلام في لاهاي، الذي شكل منعطفا في تطور القانون الدولي، فحيا المبادرات التي اتخذها الاتحاد الروسي وهولندا والمتعلقة بتنظيم احتفالات كبيرة عديدة في لاهاي وسانت بيترسبورغ. |
56. His delegation fully supported the initiative undertaken by the Netherlands and the Russian Federation to mark the centennial of the first International Peace Conference of 1899, an event that coincided with the closure of the Decade. | UN | ٥٦ - وأشار إلى أن وفد قبرص يؤيد تأييدا كاملا مبادرة هولندا والاتحاد الروسي الرامية إلى الاحتفال بالذكرى المئوية لانعقاد أول مؤتمر دولي للسلام في عام ١٨٩٩، التي تتزامن ومع اختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي. |
(b) Outcome of the action dedicated to the 1999 centennial of the first International Peace Conference (continued) (A/54/98, A/54/381) | UN | )ب( نتائـج التدابيـر المكرسـة للاحتفــال في عــام ١٩٩٩ بالذكــرى المئويـة لانعقـاد أول مؤتمر دولي للسلام )تابع( A/54/98)، و A/54/381( |
5. In conclusion, she thanked the Governments of the Netherlands and the Russian Federation for their initiative in hosting the commemoration of the first International Peace Conference of 1899, as well as her deep appreciation to the Movement of Non-Aligned Countries for initiating the Decade, which had promoted the further development of international law, international cooperation, peace and security. | UN | ٥ - وفي ختام كلامها، شكرت حكومتي الاتحاد الروسي وهولندا على مبادرتهما باستضافة الاحتفالات بذكرى أول مؤتمر دولي للسلام لعام ٨٩٩١، كما أعربت عن بالغ تقديرها لحركة بلدان عدم الانحياز لبدئها العقد الذي عزز مواصلة تطوير القانون الدولي، والتعاون الدولي، والسلم واﻷمن. |
68. Mr. Sun Guoshun (China) said that 1999, the final year of the Decade, also marked the centennial of the first International Peace Conference and the fiftieth anniversary of the adoption of the four Geneva Conventions. | UN | ٦٨ - السيد سون غوشون )الصين(: قال إن عام ١٩٩٩، العام اﻷخير من العقد، مثل أيضا الذكرى السنوية المئوية لانعقاد أول مؤتمر دولي للسلام والذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اتفاقيات جنيف. |
35. The countries of the Central American Integration System supported the draft resolution submitted by the Netherlands and the Russian Federation (A/C.6/53/L.12), which described the measures for commemorating the centennial of the first International Peace Conference and the closing of the United Nations Decade for International Law. | UN | ٣٥ - إن بلدان منظومة التكامل ﻷمريكا الوسطى تؤيد مشروع القرار الذي تقدم به الاتحاد الروسي وهولندا )A/C.6/53/L.12( والذي يبين تدابير الاحتفال بالذكرى المئوية لانعقاد أول مؤتمر دولي للسلام وباختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي. |
The Russian Federation, along with the Netherlands, had therefore submitted a draft resolution on action dedicated to the 1999 centennial of the first International Peace Conference and to the closing of the United Nations Decade of International Law (A/C.6/53/L.12). | UN | ولذلك فإن الاتحاد الروسي قدم، مع هولندا، مشروع قرار بشأن التدابير الرامية إلى الاحتفال في عام ١٩٩٩، بالذكرى المئوية لانعقاد أول مؤتمر دولي للسلام وباختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي )A/C.6/53/L.12(. |
48. The activities to mark the closing of the United Nations Decade of International Law and the centennial of the first International Peace Conference should not only take stock of the Decade but should also mark the starting point of new efforts which the international community should undertake to strengthen and ensure greater respect for the principles of international law over the next millennium. | UN | ٤٨ - إن تدابير الاحتفال باختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي وبالذكرى المئوية لانعقاد أول مؤتمر دولي للسلام لا تهدف فحسب إلى وضع حصيلة العقد، بل ينبغي كذلك أن تكون بمثابة نقطة انطلاق للجهود الجديدة التي يتعين على المجتمع الدولي أن يبذلها من أجل توطيد مبادئ القانون الدولي وزيادة احترامها خلال اﻷلفية المقبلة. |