"أو أدنى" - Traduction Arabe en Anglais

    • or lower
        
    • or below
        
    • or less
        
    • or lesser
        
    • or inferior
        
    • and below
        
    • or a lower
        
    • well as below
        
    • just around the
        
    However, if it is higher or lower, one of the sexes is underrepresented. UN إلا أنه إذا كان أعلى أو أدنى من ذلك، فذلك يعني أن أحد الجنسين ممثل تمثيلا ناقصا.
    Projections for 2010 exhibit similar results, with 12 Parties projecting emissions equal to or lower than base year levels. UN وتُظهر الاسقاطات لعام ٠١٠٢ نتائج مماثلة، حيث توقع ٢١ طرفا حدوث انبعاثات مماثلة لمستويات سنة اﻷساس أو أدنى منها.
    As a result, the margin could go to a level of 111 or lower in the near future. UN ونتيجة لذلك، قد يصل الهامش إلى مستوى ١١١ أو أدنى من ذلك في المستقبل القريب.
    Quarterly Aviation Safety Risk Assessment Indicators for these missions remained at or below level 2 during the period. UN وظلت التقارير الفصلية عن مؤشرات تقييم مخاطر سلامة الطيران في هذه البعثات عند المستوى 2 أو أدنى منه خلال الفترة.
    Also, the proportion of women who won the elections remained at 20 percent or below. UN كذلك فإن نسبة النساء الذين نجحن في الانتخابات ظلت عند 20 في المائة أو أدنى.
    If the margin were to reach a level of 111 or lower, a recommendation for a real salary increase would be required. UN وإذا مابلغ الهامش مستوى ١١١ أو أدنى فسوف يتطلب اﻷمر وضع توصية بإجراء زيادة حقيقية في المرتبات.
    With the exception of the Sudan and Djibouti, prevalence rates are 1 per 1000 adults or lower. UN وباستثناء السودان وجيبوتي، فإن معدلات انتشار المرض هي واحد لكل 000 1 بالغ أو أدنى من ذلك.
    This would not prevent the permanent forum from reporting to other higher or lower United Nations bodies or organs. UN وهذا لا يمنع المحفل الدائم من رفع تقارير إلى هيئات أو أجهزة أخرى أعلى أو أدنى في الأمم المتحدة.
    The value of net assets or the financial position of a company will not constantly be higher or lower compared to national GAAP. UN وقيمة الأصول الصافية أو المركز المالي للشركة لن تكون دائماً أعلى أو أدنى مقارنة بمبادئ المحاسبة المقبولة وطنياً.
    This balance can be established on a higher or lower level. UN ويمكن إنشاء هذا التوازن على مستوى أعلى أو أدنى.
    A Wicked Wango Card determines whether you go higher or lower. Open Subtitles وشرير البووميرانج بطاقة يحدد ما إذا كنت تذهب أعلى أو أدنى.
    Some inconsistencies with the information had been noted, however, with the same figures being used even when referring to equipment with higher or lower capacity. UN ومع ذلك، لوحظ وجود بعض التناقضات في المعلومات المقدمة، حيث تم استخدام نفس الأرقام حتى عندما يتعلق الأمر بمعدات ذات سعة أعلى أو أدنى.
    77. The equity issue refers to situations where countries of comparable development levels receive different treatment because they are located just above or below a given inclusion threshold which, in many cases, has been arbitrarily established. UN 77 - وتشير مسألة الإنصاف إلى حالات تتلقى فيها بلدان ذات مستويات إنمائية قابلة للمقارنة معاملة مختلفة لأنها توجد مباشرةً أعلى أو أدنى من عتبة إدراج حُدّدت تعسفيا في العديد من الحالات.
    Only civil servants at grade 6 or below could belong to associations, those from grade 5 upwards being classed as administrators. UN ولا يجوز الانضمام في عضوية هذه الرابطات إلا للموظفين من الدرجة السادسة أو أدنى من ذلك لأن الموظفين من الدرجة الخامسة أو أعلى منها يعتبرون من المديرين.
    The outcome could possibly be weaker than forecast, given the efforts being made to meet the Maastricht criteria and keep inflation at or below 2 per cent. UN ويمكن أن تكون النتيجة أضعف من المتوقع، بالنظر إلى ما يبذل من جهود للوفـاء بمعاييـر ماستريخـت وإبقـاء التضخم عند ٢ في المائة أو أدنى من ذلك.
    Well, as far as the FAA is concerned, if a drone is flying at 83 feet or below, Open Subtitles فيما يتعلق بإدارة الطيران الفدرالية... إذا كانت الطائرة تحلّق في ارتفاع ٨٣ قدماً أو أدنى
    Food self-sufficiency, that is, a sufficient production of food within the national boundaries to meet the food requirements of the population, cannot be realistically achieved in situations where the average water availability is at the benchmark level or below. UN إن تحقيق الاكتفاء الذاتي في الأغذية، أي الإنتاج الكافي للأغذية داخل الحدود الوطنية لتلبية الاحتياجات الغذائية للسكان، لا يمكن أن يتيسر في واقع الأمر في الأحوال التي يكون فيها متوسط المياه المتوفرة عند المستوى المرجعي أو أدنى.
    It is a condition that one sex is represented with 25% or less. UN والشرط المحدد لذلك هو أن يكون أحد الجنسين ممثلاً بنسبة 25 في المائة أو أدنى.
    The above-mentioned provisions are not applicable when either a greater or lesser liability limit has been defined by law for the respective professional service, namely in connection with statutory audits. UN ولا تنطبق الأحكام المذكورة أعلاه عندما يحدد القانون حدا أعلى أو أدنى من حدود المسؤولية ضد الغير بالنسبة للخدمة الفنية المعنية، أي فيما يتعلق بمراجعات الحسابات القانونية.
    At the very least, it is feared that the information will be hijacked for political purposes to support arguments that certain population groups are genetically superior or inferior. UN وعلى أقل تقدير، يخشى الاستيلاء على هذه المعلومات واستغلالها في أغراض سياسية لدعم حجج تقول إن بعض المجموعات السكانية أرقى أو أدنى جينيا من غيرها.
    That mechanism will enable financial adjustments as a result of pricing both above and below the minimum requirement. UN وستمكِّن هذه الآلية من إجراء التعديلات المالية نتيجة للتسعير بدرجة أعلى أو أدنى من الحد الأدنى المطلوب.
    94. There had been some curious comments from observers about that being a " higher " or a " lower " standard than " beyond reasonable doubt " , but it was simply a comparable standard which employed terminology more appropriate to a civil, international law case. UN 94 - وقالت إن تعليقات لافتة للنظر قد صدرت عن مراقبين على أن ذلك معيار " أعلى " أو " أدنى " من " دون أي شك معقول " ، إلا أنه مجرد معيار مشابه استخدمت فيه مصطلحات أنسب لقضية قانون دولي مدنية.
    47. The Committee also considered a proposal that would apply progressive positive as well as negative adjustments to national income figures, above as well as below the threshold. UN ٧٤ - كما نظرت اللجنة في اقتراح يدعو إلى تطبيق تسويات تدريجية موجبة وسالبة على أرقام الدخل القومي، سواء أكانت أعلى أو أدنى من العتبة.
    Life seemed like it was always just around the corner. Open Subtitles بدا الحياة وكأنها كانت دائما قاب قوسين أو أدنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus