Participants are kindly requested to contribute to the debate with short statements or questions to the panel members. | UN | ويرجى من المشتركين أن يسهموا في المناقشة ببيانات قصيرة أو أسئلة توجه إلى أعضاء أفرقة المناقشة. |
The objectives or questions of the evaluation were often unclear. | UN | وكانت أهداف أو أسئلة التقييم غير واضحة في العادة. |
The Committee may, in a future stage of its work, have further comments or questions for Norway arising from other aspects of the resolution. | UN | قد يكون لدى اللجنة، في مرحلة مقبلة من عملها، ملاحظات أو أسئلة أخرى توجهها إلى النرويج مرتبطة بجوانب أخرى من القرار. |
My delegation remains at your and other Committee members' disposal to answer further queries and questions, if any. | UN | وسيظل وفد بلادي تحت تصرفكم وتصرف أعضاء اللجنة للإجابة على أي استفسارات أو أسئلة أخرى. |
The session would also address any other procedural or administrative issues and questions on the Council's agenda. | UN | وتتناول الدورة أيضا أية قضايا أو أسئلة إجرائية أو إدارية أخرى مدرجة على جدول أعمال المجلس. |
We're not taking comments or questions from the audience just yet. | Open Subtitles | لم نبدأ باسقبال تعليقات أو أسئلة من الحضور بعد |
I would like to prove myself a friend, and assure you that any fears or questions you may have can be safely shared with me. | Open Subtitles | و أؤكّد لكم أنّ كان هناك أيّ مخاوف أو أسئلة لديكم، يسعنا تقاسمها معكم بأمان |
Mechanisms must be in place to ensure that any doubts or questions about the budget raised by the opposition could not be simply vetoed by the Government, thereby negating the oversight role of parliament. | UN | ويجب أن تكون هناك آليات قائمة لضمان ألا تقوم الحكومة ببساطة بالاعتراض على أي شكوك أو أسئلة قد تثيرها المعارضة بشأن الميزانية، مما يلغي الدور الرقابي للبرلمان. |
Ireland attaches great importance to its compliance with the terms of resolution 1624 (2005) and would welcome any further comments or questions that you may have in relation to any of the items addressed in the report. | UN | وتعلق أيرلندا أهمية كبيرة على امتثالها لأحكام القرار 1624 وترحب بأي تعليقات أو أسئلة إضافية قد تكون لديكم على أي من المسائل التي يعالجها التقرير. |
The Monitoring Team would be pleased to answer any comments or questions which you or other members of the Security Council Committee may have in this regard. | UN | ويسر فريق الرصد الإجابة عن أي تعليقات أو أسئلة قد تطرحونها أنتم أو قد يطرحها الأعضاء الآخرون في اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 في هذا الشأن. |
69. No other comments were made or questions raised on the draft model provision at the session. | UN | 69- ولم تُبد تعليقات أو أسئلة أخرى بشأن مشروع الحكم النموذجي أثناء الدورة. |
4.3 At a future stage of its work, the Committee may have further comments or questions for India arising from other aspects of the resolutions. | UN | 4-3 قد يكون لدى اللجنة، في مرحلة مقبلة من عملها، تعليقات أو أسئلة أخرى توجهها إلى الهند تكون مرتبطة بجوانب أخرى من القرارات. |
19. On 26 July, the Chairman of the Committee held a briefing for Member States with the aim of providing more information on the work of the Committee and responding to the queries or questions of representatives of States. | UN | 19 - وفي 26 تموز/يوليه، عقد رئيس اللجنة جلسة إحاطة لفائدة الدول الأعضاء بهدف تقديم مزيد من المعلومات عن عمل اللجنة والرد على استفسارات أو أسئلة ممثلي الدول. |
4.3 The Committee may, in a future stage of its work, have further comments or questions for Indonesia arising from other aspects of the resolutions. | UN | 4-3 قد يكون لدى اللجنة، في مرحلة مقبلة من عملها، تعليقات أو أسئلة أخرى توجهها إلى إندونيسيا مرتبطة بجوانب أخرى من القرار. |
The Committee may, in future stage of its work, have further comments or questions for Mauritius arising from other aspects of the resolutions. | UN | 4-3 وقد تكون لدى اللجنة، في مرحلة قادمة من عملها، تعليقات أو أسئلة إضافية توجهها لموريشيوس ناجمة عن جوانب أخرى من القرارات. |
By collecting answers to the questionnaire and letters from the readers, the magazine will gather feedback and/or or questions on human security issues. | UN | ومن خلال جمع المجلة لإجابات على الاستبيان ورسائل القراء، فإنها ستجمع آراء وانطباعات و/أو أسئلة تتعلق بمسائل الأمن البشري. |
5. On the proposal of the Rapporteur, the general debate focused, in sequence, on seven specific issues or questions which had come up during the prepared statements. | UN | ٥- وبناء على اقتراح المقرر، ركزت المناقشة العامة، على التوالي، على سبع مسائل أو أسئلة محددة طُرحت من خلال البيانات المعدﱠة مسبقا. |
On the contrary, all the comments and questions submitted to the Special Rapporteur presume that provisional application does indeed have legal effects, even beyond the obligation not to defeat the object and purpose of the treaty in question, as set out in article 18 of the Vienna Convention on the Law of Treaties. | UN | ولا يبدو ذلك محل شك، بل على العكس افترض بشكل محدد جميع ما طرُح من تعليقات أو أسئلة على المقرر الخاص أن التطبيق المؤقت ستترتب عليه آثار قانونية تتجاوز كثيرا الالتزام بعدم الإخلال بهدف ومقصد المعاهدة محل النظر، الوارد في المادة 18 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات. |
The group urges all States to cooperate fully with the IAEA in implementing safeguards agreements and in expeditiously addressing anomalies, inconsistencies and questions identified by the IAEA with a view to obtaining and maintaining the required conclusions. | UN | وتحث المجموعة الدول كلها على أن تتعاون بالكامل مع الوكالة في تنفيذ اتفاقات الضمانات، وعلى أن تعالج على وجه السرعة أي تفاوتات أو عدم اتساق أو أسئلة تحددها الوكالة بهدف استخلاص الاستنتاجات المطلوبة وتأكيدها. |
The Group urges all States to cooperate fully with the IAEA in implementing safeguards agreements and in expeditiously addressing anomalies, inconsistencies and questions identified by the IAEA with a view to obtaining and maintaining the required conclusions. | UN | وتحث المجموعة كل الدول على التعاون الكامل مع الوكالة في تنفيذ اتفاقات الضمانات، وعلى أن ترد على وجه السرعة على أي تفاوتات أو عدم اتساق أو أسئلة تحددها الوكالة فيما يتصل باستخلاص الاستنتاجات المطلوبة وتأكيدها. |
5. The Vienna Group recognizes the importance of the annual safeguards conclusions drawn by IAEA with respect to the correctness and completeness of States' declarations, and urges all States to cooperate fully with IAEA in implementing safeguards agreements and in expeditiously addressing anomalies, inconsistencies and questions identified by IAEA with a view to obtaining and maintaining the required conclusions. | UN | 5 - وتعترف مجموعة فيينا بأهمية الاستنتاجات السنوية المتعلقة بالضمانات التي تستخلصها الوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتصل بمدى صحة واكتمال الإعلانات المقدمة من الدول، وتحث الدول كلها على أن تتعاون بالكامل مع الوكالة في تنفيذ اتفاقات الضمانات، وعلى أن تعالج على وجه السرعة أي تفاوتات أو عدم اتساق أو أسئلة تحددها الوكالة بهدف استخلاص الاستنتاجات المطلوبة وتأكيدها. |