"أو أقاليمها" - Traduction Arabe en Anglais

    • or territories
        
    • or regions
        
    “Indigenous peoples shall not be forcibly removed from their lands or territories. UN " لا يجوز عزل الشعوب اﻷصلية قسراً عن أراضيها أو أقاليمها.
    Indigenous peoples shall not be forcibly removed from their lands or territories. UN لا يجوز نقل الشعوب الأصلية قسراً من أراضيها أو أقاليمها.
    Indigenous peoples shall not be forcibly removed from their lands or territories. UN لا يجوز ترحيل الشعوب الأصلية قسرا من أراضيها أو أقاليمها.
    Indigenous peoples shall not be forcibly removed from their lands or territories. UN لا يجوز ترحيل الشعوب الأصلية قسراً من أراضيها أو أقاليمها.
    Indigenous peoples shall not be forcibly removed from their lands or territories. UN لا يجوز ترحيل الشعوب الأصلية قسرا من أراضيها أو أقاليمها.
    Indigenous peoples shall not be forcibly removed from their lands or territories. UN لا يجوز ترحيل الشعوب الأصلية قسرا من أراضيها أو أقاليمها.
    A10 Indigenous peoples shall not be forcibly removed from their lands or territories. UN لا يجوز ترحيل الشعوب الأصلية قسراً من أراضيها أو أقاليمها.
    Indigenous peoples shall not be forcibly removed from their lands or territories. UN لا يجوز ترحيل الشعوب الأصلية قسراً من أراضيها أو أقاليمها.
    Indigenous peoples have the rights pertaining to the conservation, restoration and protection of the environment and the productive capacity of their lands or territories and resources. UN المادة 28 للشعوب الأصلية الحق في حفظ وحماية البيئة والقدرة المنتجة لأراضيها أو أقاليمها ومواردها.
    Indigenous peoples have the right to the conservation and protection of the environment and the productive capacity of their lands or territories and resources. UN للشعوب الأصلية الحق في حقوق متصلة بحفظ وتجديد وحماية البيئة والقدرة المنتجة لأراضيها أو أقاليمها ومواردها.
    States shall undertake effective consultations with the indigenous peoples concerned, through appropriate procedures and in particular through their representative institutions, prior to using their lands or territories for military activities. A29 UN وحيثما أمكن، تجري الدول مشاورات فعلية مع الشعوب الأصلية المعنية، من خلال الإجراءات الملائمة وبخاصة من خلال المؤسسات الممثلة لها، قبل استخدام أراضيها أو أقاليمها في أنشطة عسكرية.
    A10 Indigenous peoples shall not be forcibly removed from their lands or territories. UN لا يجوز ترحيل الشعوب الأصلية قسراً من أراضيها أو أقاليمها.
    States shall take effective measure to ensure that no storage or disposal of hazardous materials shall take place in the lands or territories of indigenous peoples. UN وعلى الدول أن تتخذ تدابير فعالة لضمان عدم تخزين مواد خطرة أو التخلص منها في أراضي الشعوب الأصلية أو أقاليمها.
    Indigenous peoples shall not be forcibly removed from their lands or territories. UN لا يجوز عزل الشعوب الأصلية قسرا عن أراضيها أو أقاليمها.
    Indigenous peoples shall not be forcibly removed from their lands or territories. UN لا يجوز ترحيل الشعوب الأصلية قسراً عن أراضيها أو أقاليمها.
    States and State-owned corporations were also urged to consult and cooperate with indigenous peoples concerned in order to obtain their consent before the approval of any policies, plans and projects affecting their lands or territories and other resources UN كما جرى حث الدول والشركات المملوكة للدول على التشاور والتعاون مع الشعوب الأصلية المعنية من أجل الحصول على موافقتها قبل إقرار أي سياسات وخطط ومشاريع تؤثر على أراضيها أو أقاليمها ومواردها الأخرى
    1. Indigenous peoples have the right to the conservation and protection of the environment and the productive capacity of their lands or territories and resources. UN 1 - للشعوب الأصلية الحق في حفظ وحماية البيئة والقدرة الإنتاجية لأراضيها أو أقاليمها ومواردها.
    Where possible, States shall undertake effective consultations with the indigenous peoples concerned, through appropriate procedures and in particular though their representative institutions, prior to using their lands or territories for military activities. UN وتجري الدول مشاورات فعلية مع الشعوب الأصلية المعنية، من خلال الإجراءات الملائمة وبخاصة من خلال المؤسسات الممثلة لها، قبل استخدام أراضيها أو أقاليمها في أنشطة عسكرية.
    Indigenous peoples have the right to determine and develop priorities and strategies for the development or use of their lands or territories and other resources. UN للشعوب الأصلية الحق في تحديد وإعداد الأولويات والاستراتيجيات المتعلقة بتنمية أو استخدام أراضيها أو أقاليمها ومواردها الأخرى.
    1. Indigenous peoples have the right to the conservation and protection of the environment and the productive capacity of their lands or territories and resources. UN 1 - للشعوب الأصلية الحق في حفظ وحماية البيئة والقدرة الإنتاجية لأراضيها أو أقاليمها ومواردها.
    Local Governments are using innovative measures to attract expatriate talent to their cities or regions. UN وتستخدم الحكومات المحلية تدابير مبتكرة لاجتذاب مواهب المغتربين إلى مدنها أو أقاليمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus