"أو أكبر" - Traduction Arabe en Anglais

    • or greater
        
    • or older
        
    • or larger
        
    • or bigger
        
    • and older
        
    • or a larger
        
    • or most senior
        
    • or above
        
    • or higher
        
    They can achieve long life at rated loads that can often be ten million cycles or greater. UN ويمكن لها أن تحقق عمرا أطول عند أحمال مقدرة، والذي يمكن أن يكون عشرة ملايين دورة أو أكبر في كثير من الأحيان.
    Accordingly, a smaller or greater percentage deduction would yield fewer or greater resources. UN وبناء على ذلك، سيؤدي خفض النسبة المئوية للخصم أو زيادتها إلى موارد أقل أو أكبر.
    On the other hand, those who enter into marriage at 25 years of age or older are predominantly men. UN ومن ناحية أخرى، فإن غالبية الذين يتزوجون وهم في سن ٢٥ سنة أو أكبر هم من الرجال.
    Thus it does not legitimate child prostitution or sexual abuse against a child 13 years of age or older. UN وبالتالي فإنه لا يُجيز استغلال الأطفال في البغاء أو الإيذاء الجنسي لطفل يبلغ من العمر 13 عاما أو أكبر.
    The UNOCI force is currently deployed at the Force headquarters in Abidjan and at 22 camps of company-size or larger throughout the country. UN وتنتشر القوة التابعة للعملية حالياً في مقر القوة في أبيدجان وفي 22 معسكراً بحجم السرية أو أكبر في جميع أنحاء البلد.
    Guns, howitzers and artillery pieces combining the characteristics of guns and howitzers, 100 mm calibre or larger UN مدافع، ومدافع هاويتزر، وقطع مدفعية تجمع بين خصائص المدافع ومدافع هاويتزر، من عيار 100 ملم أو أكبر
    I had to give her something of equal or greater value. Open Subtitles إضررت لإخبارها بشيء مساوي أو أكبر في القيمة
    a. Having an ultimate tensile strength, measured at 20°C, equal to or greater than: UN ' 3` القوالب المكعبة بقياس 120 ملم x 120 ملم x 50 ملم أو أكبر.
    A termination point of verification could be the moment when the resources needed to reactivate a plant are similar to or greater than those needed to build a new one. UN ويمكن أن تكون نقطة نهاية التحقق هي اللحظة التي تكون فيها الموارد المطلوبة لإعادة تشغيل المرفق مماثلة أو أكبر من الموارد المطلوبة لإنشاء مرفق جديد.
    In the case of radioactive decay chains in which any daughter nuclide has a half-life either longer than 10 days or greater than that of the parent nuclide, the parent and such daughter nuclides shall be considered as mixtures of different nuclides. UN وفي حالة سلاسل الاضمحلال اﻹشعاعي التي يكون فيها العمر النصفي ﻷي نويدة وليدة إما أكبر من ٠١ أيام أو أكبر من النويدة اﻷم، فإن النويدة اﻷم وهذه النويدات الوليدة تعتبر مخاليط من نويدات مختلفة.
    The tremendous commitment of capital and human resources to the arms race must now be matched by an equal or greater commitment to the well-being of the human race. UN واﻵن يجب أن يضاهي الالتزام الهائل بتوفير رأس المال والموارد البشرية من أجل سباق التسلح التزام مماثل أو أكبر برفاهية الجنس البشري.
    This bathymetric and geological scenario may then produce several locations where the requirement for a 1 per cent or greater sediment thickness is satisfied along the same profile. UN وقد يؤدي بالتالي ذلك السيناريو العمقي والجيولوجي إلى عدة مواقع يكون فيها اشتراط أن يكون سُمك المواد الرسوبية ١ في المائة أو أكبر مستوفى على طول نفس المقطع الجانبي.
    Twenty—nine point seven per cent of the population was under 14 while 9.5 per cent of the population was 65 or older. UN وكانت ما نسبته ٧,٩٢ في المائة من السكان دون الرابعة عشرة في حين كان ٥,٩ في المائة في سن ٥٦ أو أكبر من ذلك.
    There are 115,647,000 women compared to 107,710,000 men in the civilian noninstitutional population, 16 years or older. UN يوجد 000 647 115 امرأة مقارنة ب000 710 107 رجل من السكان المدنيين غير المشمولين بمؤسسات في سن 16 سنة أو أكبر.
    The majority seemed to be women, middle-aged or older; men were also participating in growing numbers. UN ويبدو أن اﻷغلبية كانت من نساء، في متوسط العمر أو أكبر من ذلك سنا؛ وشارك الرجال أيضا بأعداد متزايدة.
    How many people here, by applause, are 45 or older? Open Subtitles كم شخص هنا بالتصفيق ، هو في ال45 أو أكبر ؟
    Multiple-launch rocket systems, 100 mm calibre or larger 244c UN منظومات قاذفات صواريخ متعددة، عيار 100 ملم أو أكبر
    Guns, howitzers and artillery pieces combining the characteristics of guns and howitzers, 100mm calibre or larger 254e UN مدافع، ومدافع هاويتزر، وقطع مدفعية تجمع بين خصائص المدافع ومدافع هاويتزر، من عيار 100 ملم أو أكبر
    Multiple launch rocket systems, 100mm calibre or larger UN منظومات قاذفات صواريخ متعددة، عيار 100 ملم أو أكبر
    They got some kind of heavy artillery. Fifty caliber or bigger. Open Subtitles و معهم نوع من المدفعية الثقيلة بقطر 50 . أو أكبر
    women like me... successful, no children, my age and older... who come in just convinced that they're pregnant. Open Subtitles نساء مثلي، ناجحات بدون أطفال، بنفس عمري أو أكبر يدخلنَ مقتنعاتٍ أنهنّ حوامل
    6. An amendment may provide that a smaller or a larger number of ratifications or accessions shall be required for its entry into force than are required by this article. UN ٦ - يجوز أن ينص التعديل على أن يكون عدد عمليات التصديق أو الانضمام اللازمة لبدء نفاذه أصغر أو أكبر من العدد الذي تنص عليه هذه المادة.
    Furthermore, in the Inspector's view, if an SRSG or RC is to become the highest or most senior representative of the United Nations system in a given country, he/she should be simply called " Representative of the United Nations system in (country) " and vetted and proposed by CEB. UN 116- وعلاوة على ذلك، يرى المفتش أنه إذا أصبح ممثل خاص للأمين العام أو منسق مقيم أرفع أو أكبر ممثل لمنظومة الأمم المتحدة في البلد، وجب أن يسمى بكل بساطة " ممثل منظومة الأمم المتحدة في (البلد) " ، وأن يفحصه ويقترحه مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    You have to be a junior or above. Open Subtitles يجب أن تكونى من طلاب السنه الثالثه أو أكبر
    Case studies in developing countries have demonstrated the ability to save considerable amounts of water while producing equal or higher yields. UN وقد أثبتت دراسات لحالات إفرادية في البلدان النامية القدرة على توفير كميات كبيرة من المياه في إنتاج كميات مماثلة أو أكبر من المحاصيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus