"أو أكثر في" - Traduction Arabe en Anglais

    • or more in
        
    • or more at
        
    • or over in
        
    • or more to
        
    • or longer should be included in
        
    • or higher in
        
    • or more per
        
    • or more on
        
    • and over
        
    • or more cells of
        
    • or more persons in
        
    • or more assigned to
        
    • one or more
        
    • or more as at
        
    • or more persons to
        
    All the countries mentioned recorded increases of 30 per cent or more in the value of their imports. UN وقد سجلت كل هذه البلدان المذكورة زيادات بنسبة ٣٠ في المائة أو أكثر في قيمة وارداتها.
    The difference can be five times or more in countries such as Colombia or Thailand. UN ويمكن أن يكون الفارق خمسة أمثال أو أكثر في بلدان من مثل كولومبيا أو تايلند.
    Put together, 39 countries grew at rate of 3 per cent or more in 2007. UN وحققت البلدان الـ39 مجتمعة معدل نمو بلغ 3 في المائة أو أكثر في عام 2007.
    Number of staff who had spent 5 years or more at hardship duty stations UN عدد الموظفين الذين أمضوا خمس سنوات أو أكثر في مراكز العمل الشاقة
    The female mean age at marriage is 30 or over in Finland, France, Iceland, Ireland, Norway and Sweden. UN ويبلغ متوسط عمر المرأة عند الزواج 30 عاما أو أكثر في أيرلندا وأيسلندا والسويد وفرنسا وفنلندا والنرويج.
    A majority of the Parties mentioned that their service sectors contributed 40 per cent or more to their total GDP. UN وذكرت أغلبية الأطراف أن قطاعات الخدمات بها أسهمت بنسبة 40 في المائة أو أكثر في مجموع ناتج محلها الإجمالي.
    The Committee recommends that a similar requirement apply to posts in peacekeeping operations and that information on posts that have been vacant for two years or longer should be included in mission budget proposals, along with specific justification for any that are proposed for retention. UN وتوصي اللجنة بتطبيق شرط مماثل على الوظائف في عمليات حفظ السلام، وبإدراج معلومات عن الوظائف التي ظلت شاغرة لمدة سنتين أو أكثر في الميزانيات المقترحة للبعثات، مع تبرير محدد لأي وظيفة يقترح الاحتفاظ بها.
    Contrary to commonly held perceptions, the number of older persons aged 60 or more in Africa is large and growing very rapidly. UN خلافا للتصورات الشائعة، فإن عدد كبار السن الذين يبلغ عمرهم 60 سنة أو أكثر في أفريقيا عدد كبير ويتزايد بسرعة كبيرة.
    The volume of imports grew by 6 per cent or more in the other main developing- country regions. UN ونما حجم الواردات بنسبة ٦ في المائة أو أكثر في سائر مناطق البلدان النامية الرئيسية.
    At least 18 African countries saw their GDP rise by 5 per cent or more in 1996. UN فقد شهد ما لا يقل عن ١٨ بلدا افريقيا نمو ناتجه المحلي اﻹجمالي بنسبة ٥ في المائة أو أكثر في سنة ١٩٩٦.
    At the Wynberg Court, the average sentence for rape offenders ranges from 8 to 10 years' imprisonment, or more in cases with accumulated charges. UN ويتراوح متوسط الحكم على مرتكبي الاغتصاب في محكمة واينبرغ بين السجن ٨ و٠١ سنوات، أو أكثر في حالات الاتهامات المشددة.
    Thanks to extraordinary efforts during the 1960s and 1970s, the percentage of children completing at least four years of primary education had reached 50 per cent or more in almost all developing countries. UN وبفضل الجهود الهائلة التي بُذلك خلال الستينات والسبعينات بلغت نسبة الأطفال الذين أكملوا على الأقل 4 سنوات من التعليم الابتدائي 50 في المائة أو أكثر في جميع البلدان النامية تقريبا.
    C. Representation of women in the Professional and higher categories with appointments of one year or more in departments or offices UN - تمثيل المرأة في صفوف الفئة الفنية والفئات العليا المعينين لمدة عام واحد أو أكثر في الإدارات أو المكاتب
    The effects of these wastes can last 30 years or more in water and soil and are harmful to all forms of life. UN ويمكن لآثار هذه النفايات أن تدوم 30 عاماً أو أكثر في الماء والتراب، وهي ضارة بجميع أشكال الحياة.
    The scope of the review extended to international staff holding an appointment of one year or more in the Professional and higher categories. UN وامتد نطاق الاستعراض ليشمل الموظفين الدوليين المعينين لمدة عام واحد أو أكثر في الفئة الفنية والفئات العليا.
    Percentage of staff who had spent 5 years or more at hardship duty stations UN النسبة المئوية للموظفين الذين أمضوا خمس سنوات أو أكثر في مراكز العمل الشاقة
    Twenty-seven entities submitted representation data for contracts of one year or more at non-headquarters locations. UN وقدّم سبعة وعشرون كيانا بيانات عن تمثيل المرأة في الوظائف بعقود لمدة سنة أو أكثر في المواقع خارج المقار.
    Rates of participation of persons aged 65 or over in the labour force UN الجدول 3 معدلات مشاركة البالغين من العمر 65 عاماً أو أكثر في القوى العاملة
    A majority of the Parties mentioned that their service sectors contributed 40 per cent or more to their GDP. UN وذكرت غالبية الأطراف أن قطاعات الخدمات لديها تساهم بنسبة 40 في المائة أو أكثر في الناتج المحلي الإجمالي.
    The Committee has also recommended that a similar requirement apply to posts in peacekeeping operations and that information on posts that have been vacant for two years or longer should be included in mission budget proposals, along with specific justification for any that are proposed for retention (A/66/718, para. 54). UN وأوصت اللجنة أيضا بتطبيق شرط مماثل على وظائف عمليات حفظ السلام وبإدراج معلومات عن الوظائف التي تظل شاغرة لمدة سنتين أو أكثر في الميزانيات المقترحة للبعثات، مع تبرير محدد لأي وظيفة يقترح الاحتفاظ بها (A/66/718، الفقرة 54).
    Women's enrolment reached more than 50 per cent or higher in many countries, in particular in Eastern and Western Europe. UN ووصل معدل التحاق المرأة إلى 50 في المائة أو أكثر في العديد من البلدان، ولا سيما في شرق وغرب أوروبا.
    From 2007 to 2025, the rural populations of most of these African countries are projected to increase at rates of 1 per cent or more per year, the only exception being Nigeria. UN وخلال الفترة الممتدة من عام 2007 إلى 2025، من المتوقع أن يرتفع عدد سكان المناطق الريفية في معظم هذه البلدان الأفريقية بمعدل 1 في المائة أو أكثر في السنة، باستثناء نيجيريا فقط.
    Every added year of education in developing countries increases an individual's income by 10 per cent or more on average. UN وكل سنة إضافية من التعليم في البلدان النامية تزيد دخل الفرد بنسبة 10 في المائة أو أكثر في المتوسط.
    The estimated illiteracy in the Territory was 0.5 per cent of the total population 20 years of age and over in 1998. UN وقــدرت نسبــة اﻷميــة في اﻹقليم بنسبة ٠,٥ في المائة من مجموع السكان الذين تبلغ أعمارهم ٢٠ عاما أو أكثر في عام ١٩٩٨.
    Areas to be relinquished need not be contiguous and shall be defined by the contractor in the form of sub-blocks comprising one or more cells of a grid as provided by the Authority. UN وليس من الضروري أن تكون القطاعات المتخلى عنها متلاصقة، ويحددها المتعاقد في شكل قطع فرعية تتألف من خلية واحدة أو أكثر في شبكة حسبما تنص عليه السلطة.
    Gatherings of five or more persons in a public area for a common cause were considered illegal. UN ويعد غير قانوني اجتماع خمسة أشخاص أو أكثر في مكان عام من أجل قضية مشتركة.
    During this period, the number of staff with appointments of one year or more assigned to peacekeeping missions increased from 383 to 1,415. UN وخلال هذه الفترة، ازداد عدد الموظفين المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر في بعثات حفظ السلام من 383 إلى 415 1 موظفا.
    Retrospective-liability instruments are used to establish liability for polluted sites used by one or more firms in the past. UN وتستخدم صكوك المسؤولية الرجعية اﻷثر لتحديد المسؤولية عن المواقع الملوثة التي استخدمتها شركة أو أكثر في الماضي.
    3. Comparison of gender distribution of staff in the Professional and higher categories with appointments of one year or more, as at 30 June 2004 and 30 June 2006 UN 3 - مقارنة لتوزيع موظفي الفئة الفنية وما فوقها حسب نوع الجنس المعينين لمدة سنة أو أكثر في 30 حزيران/يونيه 2004 و 30 حزيران/يونيه 2006
    26. The Governor is empowered by law to appoint two or more persons to be Coroners in Bermuda and may appoint one of them to be Senior Coroner. UN 26- ويخوّل القانون الحاكم تسمية شخصين أو أكثر في وظيفة قاضي التحقيق الجنائي في برمودا، ويجوز لـه تعيين أحدهم في منصب قاضي التحقيق الجنائي الأول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus