"أو أنها سوف" - Traduction Arabe en Anglais

    • or they'll
        
    • or they will
        
    • or she'll
        
    • or it will
        
    • or she would
        
    • or will be
        
    Maybe Dan and Nate will see the error of their ways and break up with those girls, or they'll marry them, and you'll die hitting refresh. Open Subtitles ودان وربما نرى نيت الخطأ من طرقهم وكسر حتى مع هؤلاء الفتيات ، أو أنها سوف يتزوج منهم ، وسوف تموت ضرب التحديث.
    Look, you can't be soft on these people or they'll walk all over you. Open Subtitles انظر، لا يمكنك أن تكون لينة على هذه الناس أو أنها سوف المشي جميع أنحاء لك.
    You want to translate that or they'll get the gist? Open Subtitles ترغب في ترجمة ذلك أو أنها سوف تحصل على جوهر؟
    Well, it's either that, or they will break him for the code and launch an attack on the Federal Reserve computer system. Open Subtitles حسنا, انها إما أن , أو أنها سوف كسر له لرمز و لشن هجوم على الاحتياطي الاتحادي نظام الكمبيوتر.
    Either they will ask nicely or they will scare you. Open Subtitles إما أنها سوف تسأل لطيف أو أنها سوف يخيف لك.
    I can't tell him I'm here with mom or she'll go to jail. Open Subtitles رقم لا أستطيع أن أقول له أنا هنا مع أمي أو أنها سوف تذهب إلى السجن.
    You wanna get control of it or it will mess up your shit big time, and this is the best place to practice. Open Subtitles هل تريد السيطرة عليها أو أنها سوف تحول هرائك لفوضى وقت كبير وهذا هو أفضل مكان لممارسة
    Hold on to your tracking chip or they'll know you took it out. Open Subtitles الابقاء على رقاقة تتبع الخاص بك أو أنها سوف تعرف أنك أخذت بها.
    We can't become the establishment, or they'll turn on us. Open Subtitles نحن لا يمكن أن تصبح إنشاء، أو أنها سوف تتحول علينا.
    I have to go back or they'll miss me and that's not good for you. Open Subtitles ولا بد لي من العودة أو أنها سوف تضيع مني وهذا ليس جيدا بالنسبة لك.
    Don't struggle, or they'll hurt you. Open Subtitles لا النضال، أو أنها سوف يضر بك.
    or they'll realize that they don't need you. Open Subtitles أو أنها سوف تدرك أنها لا تحتاج لك.
    You don't want the berry clusters to get too large, or they'll never ripen. Open Subtitles كنت لا تريد التوت للحصول على مجموعات كبيرة جدا, أو أنها سوف أبدا تنضج .
    I mean, either you talk or they'll talk. Open Subtitles أعني، سواء كنت تتحدث أو أنها سوف نتحدث.
    They've asked for a ransom or they'll destroy it. Open Subtitles لقد طلب فدية أو أنها سوف تدميره.
    Punch them well or they will come more. Open Subtitles لكمة بشكل جيد أو أنها سوف تأتي أكثر من ذلك
    They will love you or they will hate you. Open Subtitles وسوف أحبك أو أنها سوف أكره لك.
    They will love you or they will hate you. Open Subtitles وسوف أحبك أو أنها سوف أكره لك.
    Turn off the volume of the window or she'll hear us! Open Subtitles إيقاف تشغيل وحدة التخزين من النافذة أو أنها سوف يسمع لنا!
    Yeah, you know the one that says, "Wrap it in latex, or she'll get your paychecks." Open Subtitles نعم، لقد رأيت، "وضعت اللاتكس أو أنها سوف تتلقى راتبك."
    The imaging equipment that we're using requires us to turn off the security sensors in the facility, or it will interfere with our readings. Open Subtitles معدات التصوير التي ونحن نستخدم تتطلب منا لإيقاف أجهزة الاستشعار الأمن في المنشأة، أو أنها سوف تتدخل مع قراءات لدينا.
    He couldn't look back as he led her out of the underworld, or she would be damned. Open Subtitles ان لا ينظر إلى الوراء بينما قادها للخروج من الجحيم أو أنها سوف تكون ملعونه
    In Germany, Sweden and the United States of America it is 67, or will be increased to that level. UN وفي ألمانيا والسويد والولايات المتحدة الأمريكية سن التقاعد هي 67 سنة، أو أنها سوف تزيد لتصل إلى هذا العمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus