"أو أي أحد" - Traduction Arabe en Anglais

    • or anyone
        
    • or anybody
        
    • or any
        
    I am going to the top, and there's nothing you or anyone else can do about it. Open Subtitles سأصعد إلى القمة ، وليس هناك شيء يمكنك أن تفعله أنت أو أي أحد آخر
    Full of cynicism written by a talented intelligent man, who doesn't believe in anything or anyone but himself. Open Subtitles مجهود مذهل مكتوب من قبل رجل مبدع لا يؤمن بأي شئ أو أي أحد إلا بنفسه..
    Why would I or anyone else think that you're hot right now? Open Subtitles لماذا تظنين بأني أو أي أحد يظن بأنك مثيرة الآن ؟
    Doesn't want me or anybody opening the breaches again. Open Subtitles لا يريدني أنا أو أي أحد أنّ نفتح الثغرات مجدّداً
    I don't want them or anybody else being distracted from the primary mission. Open Subtitles لا أريدهم أو أي أحد أخر أن يتشتتوا عن المهمة الأساسية
    If anyone finds out, if the police or anyone finds out, you gotta get me outta here. Open Subtitles إذا عـلم أحد إذا علمت الشرطة أو أي أحد آخر عليـك أن تخـرجني من هـنا
    Yeah, well, neither do my parents or anyone else in my life. Open Subtitles أجل, حسناً, لا حتى والداي أو أي أحد آخر في حياتي
    Okay, let's see if any of DRK MLK's neighbors saw the pilates perv or anyone else fleeing the scene of the crime. Open Subtitles حسناً, لنرى إن كان أياً من جيران المحل رأى أحد منحرفي التمارين أو أي أحد آخر يهرب من مسرح الجريمة
    But it needn't feed on you, your brother or niece or anyone else you care about. Open Subtitles لكن لا داعٍ لتغذيه عليك أو أخيك أو ابنة أخيك أو أي أحد تحفل به.
    He doesn't have a wife to miss him or anyone to pine for. Open Subtitles ليس لديه زوجة لتفتقده أو أي أحد ليشتاق إليه
    And that's the last thing I'm gonna tell you or the cops or anyone else who comes by. Open Subtitles و هذا هو آخر شيء سأخبرك به أو أخبر به الشرطة أو أي أحد آخر يأتي إلى هُنا.
    Um, other than the fog, did you notice anything or anyone that seemed out of place on the street that night? Open Subtitles هل لاحظت أي شيئ أو أي أحد غير الضباب و الذي يبدو غريبًا عن المكان تلك الليلة؟
    He is trying to make it so that you cannot trust anything or anyone. Open Subtitles إنه يحاول جعلنا نشعر أنه لا يمكننا الثقة بأي شيء أو أي أحد.
    I am categorically opposed to you or anyone else doing so. Open Subtitles و أعارض بشكل قاطع أن تقوم أنت أو أي أحد آخر بذلك
    I don't trust Green, or anyone at the bureau. Open Subtitles لا أثق بغرين أو أي أحد في المكتب.
    Really, so now you're saying that paralegals should stereotype fashion designers or, or anyone who they deem to be someone that might not fit into a... Open Subtitles حقاً ، أنتِ تقولين أن المساعدين القانونيين يجب أن يعطوا صورة نمطية لمصممي الأزياء أو أي أحد
    You can't tell your wife or anyone how close we are to financial apocalypse. Open Subtitles لا تستطيع اخبار زوجتك أو أي أحد أننا قريبون من نهاية أموالنا الرأسية
    Don't touch anything or anybody, okay? Open Subtitles لا تتحركي. لا تلمسي أي شيء أو أي أحد , حسنا ؟
    In a few minutes, you're gonna know more about God than I do, or anybody else here does. Open Subtitles خلال عدة دقائق سوف تعرف الله أكثر مني أو أي أحد آخر هنا
    Now, if the nurses or anybody wants to talk to me, Open Subtitles إن أرادت الممرضات أو أي أحد آخر محادثتي,
    I don't give a damn what you or any other rank-and-file cop thinks about me. Open Subtitles لا أكترث لما تشعر به أو أي أحد من أفراد الشرطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus