"أو إدراجها" - Traduction Arabe en Anglais

    • or be incorporated
        
    • or included
        
    • or inclusion
        
    • or incorporated
        
    • or whose listing
        
    • or for inclusion
        
    • or be included
        
    • or to include them
        
    Substantial quantities of microbial growth media are not reported or included in the material balance. UN ولم يتم اﻹبلاغ عن كميات كبيرة من مستنبتات الجراثيم أو إدراجها في الكميات المتبقية.
    88. It is recommended that the following points be implemented as improvement actions or included in a research agenda: UN 88 - يوصى بتنفيذ المسائل التالية باعتبارها إجراءات تحسين أو إدراجها في جدول أعمال البحوث:
    In regard to each of these obligations, specific steps, measures and/or language were identified for use in peace processes, or inclusion in peace agreements to ensure such enhanced attention to gender equality and the participation of women. UN وبالنسبة لكل واجب من هذه الواجبات تم تحديد خطوات وتدابير وصياغات معينة لاستخدامها في عملية السلام، أو إدراجها في الاتفاقات لضمان زيادة الاهتمام بالمساواة بين الجنسين وبمشاركة المرأة.
    If so stated or incorporated, such variations shall be signed in accordance with article 38. UN وفي حال ذكر تلك التغييرات أو إدراجها على هذا النحو، يوقع عليها وفقا للمادة 38.
    59. An organization whose consultative status or whose listing on the Roster is withdrawn may be entitled to reapply for consultative status or for inclusion on the Roster not sooner than three years after the effective date of such withdrawal. UN ٥٩ - يحق للمنظمة التي يسحب مركزها الاستشاري أو إدراجها في القائمة أن تطلب الحصول من جديد على المركز الاستشاري أو اﻹدراج في القائمة بعد فترة لا تقل عن ثلاث سنوات من تاريخ نفاذ هذا السحب.
    89. Miscellaneous manufactured articles, not elsewhere specified or included; UN ٨٩ - أصناف مصنعة متنوعة لم يسبق ذكرها أو إدراجها في موضع آخر؛
    65. Textile yarn, fabrics, made-up articles, not elsewhere specified or included, and related products; UN ٦٥ - غزل النسيج والمنسوجات والمواد الجاهزة التي لم يسبق ذكرها أو إدراجها في موضع آخر، والمنتجات ذات الصلة؛
    We are also concerned that the First Committee has adopted a draft resolution that recommends consideration by the Disarmament Commission of substantive disarmament items, but that no items were discussed or included in the draft resolution. UN ويساورنا القلق أيضا من أن اللجنة الأولى اعتمدت مشروع قرار يوصي هيئة نزع السلاح بالنظر في بنود موضوعية لنزع السلاح، ولكن لم تتم مناقشة أية بنود أو إدراجها في مشروع القرار.
    Further, documents, videos and tapes regularly received by the Office of the Prosecutor must be translated to enable assessment for further investigation or inclusion in the briefs of evidence. UN وعلاوة على ذلك، تلزم ترجمة الوثائق وأفلام الفيديو واﻷشرطة التي يتلقاها مكتب المدعي العام لكي يتسنى تقييمها ﻷغراض مواصلة التحقيق أو إدراجها في حوافظ اﻷدلة.
    (q) Enhanced identification and assessment of substances for possible international control or inclusion in the limited international special surveillance list. UN (ف) تعزيز عملية تحديد وتقييم المواد من أجل إمكان إخضاعها للمراقبة الدولية أو إدراجها في القائمة المحـــدودة للمراقبـــة الخاصـــة الدوليـــة.
    If so stated or incorporated, such variations shall be signed in accordance with article 38. UN وفي حال ذكر تلك التغييرات أو إدراجها على هذا النحو، يجب التوقيع عليها وفقا للمادة 38.
    59. An organization whose consultative status or whose listing on the Roster is withdrawn may be entitled to reapply for consultative status or for inclusion on the Roster not sooner than three years after the effective date of such withdrawal. UN ٥٩ - يحق للمنظمة التي يسحب مركزها الاستشاري أو إدراجها في القائمة أن تطلب الحصول من جديد على المركز الاستشاري أو اﻹدراج في القائمة بعد فترة لا تقل عن ثلاث سنوات من تاريخ نفاذ هذا السحب.
    I wish to highlight that other nations and international organizations must be given the opportunity to participate or be included in any verification process that could lead to the ultimate dismantling of these horrific arsenals. UN أود أن أسلط الضوء على أنه لا بد من منح الدول والمنظمات الدولية الأخرى الفرصة للمشاركة في أي عملية تحقق قد تؤدي في نهاية المطاف إلى تفكيك هذه الترسانات المروعة، أو إدراجها فيها.
    The Court allegedly ignored their statements and refused to take them into account or to include them in its decision. UN وقيل إن المحكمة قد تجاهلت تصريحاتهم ورفضت أخذها في الاعتبار أو إدراجها في حكمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus