"أو إذا كنت" - Traduction Arabe en Anglais

    • or if you
        
    • or if I
        
    Give me a ring at the house if you think about it some more or if you need anything at all. Open Subtitles أعطني حلقة في المنزل إذا كنت تفكر في ذلك بعض أكثر أو إذا كنت بحاجة أي شيء على الإطلاق.
    or if you simply want to get a drink. Open Subtitles أو إذا كنت تريد ببساطة للحصول على مشروب.
    If you would like to stay with a friend or a relative, or if you'd like to stay here tonight, I will park my own ass outside. Open Subtitles إذا كنت ترغب في البقاء مع صديق أو قريب، أو إذا كنت ترغب في البقاء هنا هذه الليلة، سوف أضع نفسى فى الحديقه بالخارج.
    or if I even remember how to, it's been so long. Open Subtitles أو إذا كنت أذكر كيف يتم ذلك مرّ وقت طويل
    Sure, she won't know where I went or if I'm ever coming back. Open Subtitles بالتأكيد، وقالت انها لن تعرف أين ذهبت أو إذا كنت أعود من أي وقت مضى.
    or if you're just trying to figure out why everybody's dead. Open Subtitles أو إذا كنت تحاول أن تكتشف لماذا الجميع الآن ميت
    If you're not interested or if you intend to turn me over to your army, we needn't waste any more time. Open Subtitles إذا كنت غير مهتم أو إذا كنت تعتزم تسليمي الى الجيش ، نحن لا تريد ان نضيع وقتا أطول.
    Let me know if he develops any other symptoms or if you'd like me to give him a closer look. Open Subtitles اسمحوا لي أن أعرف إذا كان تطور أي أعراض أخرى أو إذا كنت ترغب لي لمنحه نظرة فاحصة.
    or if you want, we can bring the food back. Open Subtitles أو إذا كنت ترغب، يمكننا إحضار الطعام ونعود
    Now, if you knew her as well as you thought you did, or if you were a better cop, you'd have figured that out for yourself. Open Subtitles إذا كنت تعرفها كما ظننت أو إذا كنت شرطياً أفضل فستكون لتكتشف ذلك بمفردك
    or if you prefer, we can both watch your Open Subtitles أو إذا كنت تفضل، يمكننا على حد سواء مشاهدة الخاص بك
    So, I don't know what you've heard, or if you're even going to get this. Open Subtitles لذا، أنا لا أعرف ما قد تكونيه سمعتيه أو إذا كنت حتى ستحصلين على اجابه
    or if you surrender, you will live to testify against your father. Open Subtitles أو إذا كنت الاستسلام، وسوف نعيش على الشهادة ضد والدك.
    But I don't know if you'd come with me or if you'd take me back there or you'd kill me. Open Subtitles ولكن أنا لا أعرف إذا كنت تأتي معي أو إذا كنت أعدني هناك أو هل قتلي.
    Look, I don't know who you are, or if you're trying to pull something. Open Subtitles اسمع، لا أعرف من أنت، أو إذا كنت تُحاول فعل شيءٍ،
    Right. We'll be in touch. Or, if you have anything else, just call mere. Open Subtitles سنبقى على إتصال، أو إذا كنت تملك شيئاً آخر، إتصل بي فحسب.
    or if you're still feeling stubborn, you can just tell yourself it's about solving a murder. Open Subtitles أو إذا كنت لا تزال تشعر بالعناد يمكنك أن تقول لنفسك أن الأمر عباره عن حل جريمه قتل
    I don't care about anything, I don't care about your opinions, or if I'm up to the task, or if I'm not an outsider or a longshot, Open Subtitles لا أهتم بأي شيء، لا أهتم بآرائك أو ما إذا كنت مستعدًّا للامتحان أو إذا كنت لست من الخارج أو بعيدًا
    I didn't know if she was... happy or sad... or if I was happy or sad. Open Subtitles لم أعلم إذا كانت حزينة أو سعيدة أو إذا كنت أنا حزينًا أو سعيدًا
    He asked me if I really wanted to do the talent show or if I was just doing it for my mom. Open Subtitles سألني إن أردت في تقديم العرض حقًا أو إذا كنت أفعله من أجل أمي وحسب؟ وماذا قلت؟
    Ah, I was wondering if you were gonna pay me or if I was gonna have to send you a bill. Open Subtitles آه، كنت أتساءل لو كنت تدفع لي ستعمل أو إذا كنت قد ستعمل لنرسل لك الفاتورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus