These councils shall be composed, where possible, of members of associations and/or federations. | UN | وتتألف هذه المجالس، حيثما كان ذلك ممكناً، من أعضاء جمعيات و/أو اتحادات. |
Many city governments now work with organizations or federations representing slum dwellers to directly address a range of inequalities that include housing tenure, infrastructure, services, rule of law and participation. | UN | ويعمل الكثير من حكومات المدن الآن مع منظمات أو اتحادات تمثل قاطني الأحياء الفقيرة من أجل التصدي لطائفة من مظاهر التفاوت التي تشمل حيازة المساكن، والبنية الأساسية، والخدمات، وسيادة القانون، والمشاركة. |
It linked individual savings groups into larger networks or federations of slum dwellers, who managed and on-lent the funds to their member organizations. | UN | فقد جمع البرنامج بين تعاونيات الادخار الفردية في شبكات أو اتحادات أكبر لسكان الأحياء الفقيرة، تولت إدارة أموال المنظمات الأعضاء فيها وقدمت لها قروضاً. |
Under the provisions of the Civil Code, such entities could be funds or unions. | UN | وبموجب أحكام القانون المدني يمكن أن تُنشئ هذه الكيانات باعتبارها صناديق أو اتحادات. |
From these trainings, workers form farm labour committees and/or unions to derive solutions for the improvement of living and working conditions. | UN | ومن دورات التدريب هذه يشكل العمال لجان عمل زراعية و/أو اتحادات للتوصل إلى حلول لتحسين ظروف المعيشة والعمل. |
Research networks or consortia can provide opportunities for cross-sector information-sharing and collaboration without requiring a major investment by individual parties. | UN | أما شبكات أو اتحادات البحوث فيمكنها أن توفر فرصاً لتبادل المعلومات والتعاون فيما بين القطاعات ولا تتطلب قيام الأطراف بتنفيذ استثمارات كبيرة بصورة مستقلة. |
The right of employees or unions or federations of employees to organize a strike and the right of employers or associations or federations or employers to lock out employees to resolve a labour dispute arises only if there is no prohibition against disruption of the work concerned, if the conciliation procedures prescribed in the law have not been successfully concluded, if an agreement is not complied with, or if a court order is not executed. | UN | ولا ينشأ حق الموظفين أو نقابات أو اتحادات الموظفين في تنظيم الإضراب وحق أرباب العمل أو رابطات أو اتحادات أرباب العمل في وقف العمل لإجبار الموظفين على تسوية نزاع في مجال العمل إلا إذا لم يكن هناك ما يحظر تعطيل العمل المعني، أو إذا لم تنجح إجراءات التوفيق المنصوص عليها في القانون، أو إذا لم يتم الامتثال لاتفاق ما، أو إذا لم ينفذ أمر صادر من المحكمة. |
There are examples of non-governmental organization committees or coalitions set up by information centres but there is no indication of the extent of the practice in the Headquarters United Nations information centre database. | UN | وهناك أمثلة على لجان أو اتحادات المنظمات غير الحكومية التي أنشأتها مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام ولكن ليس هناك أي إشارة إلى مدى وجود هذه الممارسة في قاعدة بيانات مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام بالمقر. |
It linked individual savings groups into larger networks or federations of slum dwellers, who managed and on-lent the funds to their member organizations. | UN | فقد ربط البرنامج تعاونيات الادخار الفردية بشبكات أو اتحادات أكبر لسكان الأحياء الفقيرة أدارت أموال المنظمات الأعضاء فيها وأقرضتها. |
It linked individual savings groups into larger networks or federations of slum dwellers, who managed and on-lent the funds to their member organizations. | UN | فقد ربط تعاونيات الادخارات الفردية بشبكات أو اتحادات أكبر لسكان الأحياء الفقيرة، التي أدارت أموال المنظمات الأعضاء فيها وأقرضتها إياها. |
Many national AFS organizations maintain close cooperation with the United Nations Associations or federations in their countries, and organize and participate in joint activities. | UN | ويقيم العديد من المنظمات المشكلة للمؤسسة تعاونا وثيقا مع رابطات أو اتحادات الأمم المتحدة في بلدانها، وتنظم وتساهم في أنشطة مشتركة. |
Many national AFS organizations maintain close cooperation with the United Nations Associations or federations or with United Nations Volunteers in their countries and organize and participate in joint activities. | UN | ولعديد من المنظمات الوطنية في المؤسسة علاقة تعاون وثيق مع رابطات أو اتحادات الأمم المتحدة أو متطوعي الأمم المتحدة في بلدانها، كما تنظم أنشطة مشتركة وتساهم فيها. |
(e) Joining workers' or farm workers' organizations or federations (LFTSE, art. 79). | UN | )ﻫ( والانضمام إلى منظمات أو اتحادات عمالية أو زراعية )المادة ٩٧(. |
Founded in 1904, with headquarters in Paris, the FIA is a world-wide, non-profit organization regrouping 219 automobile and touring clubs, motoring organisations associations or federations from 130 countries across the five continents. | UN | اتحاد السيارات الدولي، الذي أنشئ في عام 1904، والذي مقره باريس، هو منظمة عالمية لا تستهدف الربح وتضم 219 من نوادي السيارات والنوادي السياسية، ورابطات أو اتحادات منظمات قيادة السيارات، من 130 بلدا في القارات الخمس. |
Business angel networks are being formed globally and national angel associations or federations are being established as trade bodies to represent the industry. | UN | 14- ويجري إنشاء شبكات رعاة الأعمال على الصعيد العالمي وإقامة رابطات أو اتحادات وطنية لرعاة الأعمال في شكل هيئات تجارية تمثل القطاع. |
- The staff associations or unions should have the right to affiliate with other international associations or unions as part of a federation; | UN | - ينبغي أن يكون لرابطات الموظفين الحق في الانتماء إلى رابطات أو اتحادات دولية أخرى بوصفها جزءا من اتحاد؛ |
67. Children also enjoy this right if they wish to establish associations or unions for peaceful purposes. | UN | ٧٦- وهو حق مكفول لﻷطفال إذا أرادوا تشكيل جمعيات أو اتحادات ذات أغراض سليمة. |
- International civil servants should have the right, through their staff associations or unions, to bargain collectively on their working conditions; | UN | - ينبغي أن يكون للموظفين المدنيين الدوليين الحق في المساومة الجماعية بخصوص شروط خدمتهم، وذلك من خلال رابطات أو اتحادات الموظفين التي ينتمون إليها؛ |
Procurement can be undertaken by groups or consortia of procuring entities, including from various States, and they can collectively be considered as a single " procuring entity " . | UN | 7- والاشتراء يمكن أن تتولاّه مجموعات أو اتحادات من الجهات المشترية، بما في ذلك من دول مختلفة، ويمكن اعتبارها مجتمعة " جهة مشترية " واحدة. |
A further dimension that often runs in parallel with an outgrower scheme is the development of outgrower cooperatives or associations, sometimes spurred by the processor, sometimes by a rural development agency or an NGO, and sometimes on the initiative of the outgrower community itself. | UN | 28- وثمة بُعد آخر هو أنه غالباً ما تُقام بالتوازي مع برنامج المزارعين المستقلين تعاونيات أو اتحادات للمزارعين المستقلين، أحياناً بتحفيز من جانب المُجهِّز، وأحياناً بواسطة وكالة تنمية ريفية، أو منظمة غير حكومية، وفي بعض الأحيان بناءً على مبادرة من جماعة المزارعين المستقلين نفسها. |
The UNIC Manual urges centre directors to set up committees or coalitions linking local non-governmental organizations that have common interests, focusing particularly on those organizations with interest in economic and social questions. | UN | ويحث دليل مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام مديري المراكز على إنشاء لجان أو اتحادات تربط بين المنظمات غير الحكومية المحلية التي لديها مصالح مشتركة، مع التركيز بصفة خاصة على المنظمات غير الحكومية المهتمة بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية. |
- International civil servants should have the right to freedom of association and this right includes the right to form and join the staff association or union of their choice and to create international associations of international civil servants; | UN | - ينبغي أن يكون للموظفين المدنيين الدوليين الحق في حرية الانتماء إلى جمعيات، ويشمل ذلك الحق في تكوين رابطات أو اتحادات للموظفين يختارونها والانضمام إليها، وفي تكوين رابطات دولية للموظفين المدنيين الدوليين؛ |