(i) To discontinue consideration of the matter when further consideration or action is not warranted; | UN | `1 ' الكف عن النظر في المسألة عندما يغدو المزيد من النظر فيها أو اتخاذ إجراء بشأنها أمراً لا مبرر له؛ |
To discontinue consideration of the matter when further consideration or action is not warranted; | UN | `1` الكف عن النظر في المسألة عندما يغدو مزيد النظر فيها أو اتخاذ إجراء بشأنها أمراً لا مبرر له؛ |
Matters for consideration or action by the Conference of the Parties: implementation plans | UN | مسائل للنظر أو اتخاذ إجراء بشأنها من جانب مؤتمر الأطراف: خطط التنفيذ |
Some recommendations ask us to achieve an ideal, e.g., end discrimination or police brutality, and others request action not entirely under the control of our Federal Executive Branch, e.g., adopt legislation, ratify particular treaties, or take action at the state level. | UN | فبعض التوصيات تطالبنا بتحقيق شيء مثالي كإنهاء التمييز أو وحشية الشرطة والبعض الآخر يطالبنا باتخاذ إجراء ليس تماماً تحت سلطة جهازنا التنفيذي الاتحادي، مثل اعتماد تشريعات أو التصديق على معاهدات بعينها أو اتخاذ إجراء على مستوى الولايات. |
The supervisory mechanisms established by these treaties are not empowered to monitor or take action on reports on the activities of armed groups. | UN | ولا تملك آليات الرقابة المنشأة بموجب هذه المعاهدات سلطة رصد أو اتخاذ إجراء بشأن التقارير المتعلقة بأنشطة الجماعات المسلحة. |
Matters for consideration or action by the Conference of the Parties: technical assistance | UN | مسائل معروضة على مؤتمر الأطراف للنظر فيها أو اتخاذ إجراء بشأنها: المساعدة التقنية |
Matters for consideration or action by the Conference of the Parties: implementation plans | UN | مسائل للنظر فيها أو اتخاذ إجراء بشأنها من جانب مؤتمر الأطراف: خطط التنفيذ |
Matters for consideration or action by the Conference of the Parties: implementation plans | UN | مسائل للنظر فيها أو اتخاذ إجراء بشأنها من جانب مؤتمر الأطراف: خطط التنفيذ |
The subsidiary bodies should include in their reports an executive summary, and the reports should be concise, clearly identifying the conclusions and recommendations and issues that may require attention and/or action by the Council. | UN | وينبغي أن تدرج الهيئات الفرعية في تقاريرها موجزا تنفيذيا وينبغي أن تكون التقارير موجزة وتحدد بوضوح الاستنتاجات والتوصيات والمسائل التي قد تتطلب من المجلس الانتباه إليها أو اتخاذ إجراء بشأنها. |
Of the 13 allegations reported to the Mission, 6 remain open pending the completion of investigation or action | UN | من أصل الـ 13 إدعاء المبلغ عنها للبعثة، لا تزال هناك ستة ادعاءات مفتوحة ريثما يتم الانتهاء من التحقيق فيها أو اتخاذ إجراء بشأنها |
The table identifies the recommendations that are relevant for each organization, specifying whether they require a decision by the legislative or governing body of the organization or action by its executive head. | UN | وتبين في الجدول التوصيات ذات الصلة بكل منظمة على حدة، ويحدَّد ما إذا كانت تقتضي قراراً من هيئتها الإدارية أو هيئتها التشريعية أو اتخاذ إجراء من رئيسها التنفيذي. |
It identifies the recommendations that are relevant for each organization and specifies whether decision by the legislative or governing body of the organization or action by the executive head is required. | UN | ويحدد التوصيات الوجيهة لكل منظمة ويحدد مدى لزوم اتخاذ قرار من الهيئة التشريعية للمنظمة أو اتخاذ إجراء من الرئيس التنفيذي. |
It identifies the recommendations that are relevant for each organization and specifies whether decision by the legislative or governing body of the organization or action by the executive head is required. | UN | ويحدد التوصيات الوجيهة لكل منظمة ويحدد مدى لزوم اتخاذ قرار من الهيئة التشريعية للمنظمة أو اتخاذ إجراء من الرئيس التنفيذي. |
- Discontinue considering the situation when further consideration or action is not warranted; | UN | - أن يوقف النظر في الحالة إذا كان لا يوجد مبرر لمواصلة النظر فيها أو اتخاذ إجراء بشأنها؛ |
In particular, the chapter highlights key issues and developments requiring attention or action by the Commission at its forty-third session. | UN | ويسلط الفصل الضوء، بصفة خاصة، على القضايا والتطورات الرئيسية التي تتطلب أخذ علم بها أو اتخاذ إجراء بشأنها من طرف اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين للجنة. |
68. The Chairperson informed the Committee that he had been advised by the Secretariat that there were no matters requiring the Committee's attention or action under that agenda item. | UN | 68 - الرئيس: أخبر اللجنة بأن الأمانة العامة أبلغته بأنه لا توجد أمور تتطلب انتباه اللجنة أو اتخاذ إجراء من جانبها في إطار ذلك البند من جدول الأعمال. |
(c) Immediately report to appropriate authorities or take action in respect of allegations of misconduct that are reported to him are well founded, the Government shall ensure that the case is forwarded to its appropriate authorities for due action. | UN | (ج) لم يبادر فورا بإبلاغ السلطات المختصة أو اتخاذ إجراء بشأن ادعاءات إساءة السلوك التي تبلغ إليه، فإن الحكومة تضمن إحالة الحالة إلى سلطاتها المختصة لاتخاذ الإجراء اللازم. |
(c) Immediately report to appropriate authorities or take action in respect of allegations of misconduct that are reported to him are well founded, the Government shall ensure that the case is forwarded to its appropriate authorities for due action. | UN | (ج) لم يبادر فورا بإبلاغ السلطات المختصة أو اتخاذ إجراء بشأن ادعاءات إساءة السلوك التي تبلغ إليه، فإن الحكومة تضمن إحالة الحالة إلى سلطاتها المختصة لاتخاذ الإجراء اللازم. |
(c) Immediately report to appropriate authorities or take action in respect of allegations of misconduct that are reported to him are well founded; The Government shall ensure that the case is forwarded to its appropriate authorities for due action. | UN | (ج) لم يبادر فورا بإبلاغ السلطات المختصة أو اتخاذ إجراء بشأن ادعاءات إساءة السلوك التي تبلغ إليه، فإن الحكومة تضمن إحالة المسألة إلى سلطاتها المختصة لاتخاذ الإجراء اللازم. |
(c) Immediately report to appropriate authorities or take action in respect of allegations of misconduct that are reported to him are well founded; The Government shall ensure that the case is forwarded to its appropriate authorities for due action. | UN | (ج) لم يبادر فورا بإبلاغ السلطات المختصة أو اتخاذ إجراء بشأن ادعاءات إساءة السلوك التي تبلغ إليه، فإن الحكومة تضمن إحالة المسألة إلى سلطاتها المختصة لاتخاذ الإجراء اللازم. |
3.6 The author claims that because her husband's detention involved the Executive and the military, she could not sue or take action domestically, as required under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. | UN | 3-6 وتدعي صاحبة البلاغ أنه نظراً إلى تورط السلطتين التنفيذية والعسكرية في اعتقال زوجها لم يكن بإمكانها رفع دعوى أو اتخاذ إجراء على الصعيد المحلي، حسب المنصوص عليه في الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |