"أو استراتيجيات الحد من الفقر" - Traduction Arabe en Anglais

    • or poverty reduction strategies
        
    • or poverty-reduction strategies
        
    Efforts should therefore be undertaken to promote national development plans or poverty reduction strategies that recognize the links between development and security. UN ولذلك ينبغي أن يُضطلع بجهود لتعزيز خطط التنمية الوطنية أو استراتيجيات الحد من الفقر التي تسلم بالصلات بين التنمية والأمن.
    However, there is still need for further work to ensure that employment policies and programmes are fully accommodated into national development strategy plans, policy frameworks or poverty reduction strategies. UN بيد أنه لا يزال يتعين القيام بمزيد من العمل لضمان إدراج سياسات وبرامج العمالة بشكل تام في خطط الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية أو أطر السياسات أو استراتيجيات الحد من الفقر.
    Indeed, all recent studies of the Millennium Development Goals or poverty reduction strategies of the World Bank and the IMF would suggest that the actual cost of removing extreme poverty would be quite small. UN فكل الدراسات التي أجراها مؤخراً عن الأهداف الإنمائية للألفية أو استراتيجيات الحد من الفقر البنك الدولي وصندوق النقد الدولي تشير إلى أن التكلفة الفعلية لإزالة الفقر المدقع ضئيلة جداً.
    The effect of such influential advocacy tools as the MDGs and NHDRs on national policymaking or poverty reduction strategies needs further examination. UN وتأثير أدوات فعالة في مجال الدعوة مثل الأهداف الإنمائية للألفية وتقارير التنمية البشرية الوطنية على رسم السياسات الوطنية أو استراتيجيات الحد من الفقر هو تأثير يحتاج إلى مزيد من الدراسة.
    21. The following national development plans or poverty reduction strategies are in place in the country and they all have a gender perspective as well as contributing to the implementation of CEDAW: UN 21 - وتنفذ في البلد خطط التنمية الوطنية أو استراتيجيات الحد من الفقر التالية التي يراعي جميعها المنظور الجنساني ويساهم أيضا في تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة:
    24. Please indicate how national development plans or poverty reduction strategies that are in place in the country, including those aimed at achieving the Millennium Development Goals, integrate a gender perspective and contribute to the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN 24 - يرجى الإشارة إلى الكيفية التي يدمج بها البعد الجنساني في الخطط الإنمائية الوطنية أو استراتيجيات الحد من الفقر المتبعة في النيجر، بما فيها تلك الرامية إلى إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية، وكيف تسهم في تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    In addition, 99 countries had incorporated the goals of A World Fit for Children into national development plans and/or poverty reduction strategies by end of 2005, an increase from 68 in 2003. UN إضافة إلى ذلك، أدمج 99 بلدا أهداف " عالم صالح للأطفال " في خطط التنمية الوطنية و/أو استراتيجيات الحد من الفقر قبل نهاية عام 2005، أي أكثر من الـ 68 بلدا في عام 2003.
    (c) (i) Successful cases of mainstreaming of trade into national development plans or poverty reduction strategies UN (ج) ' 1` حالات ناجحة للإدماج في صلب الخطط الإنمائية الوطنية أو استراتيجيات الحد من الفقر
    8. Two thirds of the United Nations country teams have assisted national Governments in integrating the Millennium Development Goals into national development plans and/or poverty reduction strategies. UN 8 - وقد قدم ثلثا أفرقة الأمم المتحدة القطرية المساعدة إلى الحكومات الوطنية من أجل إدماج الأهداف الإنمائية للألفية في الخطط الإنمائية الوطنية و/أو استراتيجيات الحد من الفقر.
    53. More Development Assistance Frameworks are now better aligned with national development plans and/or poverty reduction strategies. UN 53 - وهناك اليوم عدد أكبر من أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية التي تتماشى بصورة أفضل مع الخطط الإنمائية الوطنية و/أو استراتيجيات الحد من الفقر.
    25. Please indicate how national development plans or poverty reduction strategies that are in place in the country, including those aimed at achieving the Millennium Development Goals, integrate a gender perspective and contribute to the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN 25 - يرجى ذكر كيف يتم دمج الخطط الإنمائية الوطنية أو استراتيجيات الحد من الفقر الحالية في البلد، بما في ذلك الخطط الرامية إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، في المنظور الجنساني وكيف تسهم في تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    21. Please indicate how national development plans or poverty reduction strategies that are in place in the country, including those aimed at achieving the Millennium Development Goals, integrate a gender perspective and contribute to the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN 21 - يُرجى تبيان كيف تُدمج الخطط الإنمائية الوطنية أو استراتيجيات الحد من الفقر المعتمدة في البلاد، بما فيها تلك الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، منظور المساواة بين الجنسين وكيف تساهم في تطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    21. Please indicate how the national development plans or poverty reduction strategies that may be in place in the country, including those aimed at achieving the Millennium Development Goals, integrate a gender perspective and contribute to the implementation of the Convention on the Elimination of all forms of Discrimination against Women. UN 21 - يُرجى بيان الطريقة التي تحقق بها خطط التنمية الوطنية أو استراتيجيات الحد من الفقر التي قد تكون موجودة في البلد، بما في ذلك ما يكون منها موجها نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، دمج المنظور الجنساني والإسهام في تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    22. Please indicate how the national development plans or poverty reduction strategies that may be in place in the country, including those aimed at achieving the Millennium Development Goals, integrate a gender perspective and contribute to the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN 22 - يُرجى بيان الطريقة التي تحقق بها الخطط الإنمائية الوطنية أو استراتيجيات الحد من الفقر التي قد تكون موجودة في البلد، بما يشمل ما يكون منها موجها نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، دمج منظور جنساني، وتسهم في تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Number of programme countries where UNICEF supports national plans and/or poverty reduction strategies to strengthen equity-focused plans for children and child-related Millennium Development Goals [QCPR] UN عدد بلدان البرامج التي تدعم فيها اليونيسيف الخطط الوطنية و/أو استراتيجيات الحد من الفقر لتعزيز الخطط التي تركِّز على الإنصاف لصالح الأطفال وما يتصل بالأطفال من الغايات الإنمائية للألفية [الاستعراض الشامل ...]
    In that regard, as part of the proposed reform of the Economic and Social Council, Member States might wish to consider using the Council from time to time as a forum for conducting quality checks on the performance and continuing relevance of UNDAFs and CCAs, so as to ascertain whether those instruments were really aligned with nationally owned development, sector plans or poverty reduction strategies. UN وفي هذا الصدد، وكجزء من الإصلاح المقترح للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، فربما رأت الدول الأعضاء النظر في استخدام المجلس من وقت لآخر كمنتدى لإجراء مراجعات تتعلق بالجودة لأداء واستمرار أهمية أطر الأمم المتحدة للمساعدات الإنمائية والتقديرات القطرية الموحدة، للتأكد مما إذا كانت هذه الأدوات تتفق حقيقة مع التنمية المملوكة قطريا، أو الخطط القطاعية أو استراتيجيات الحد من الفقر.
    About two thirds (64 per cent) of national development plans or poverty reduction strategies of reporting countries now address key challenges for children, and just over half (54 per cent) address key challenges for women. UN ويعالج الآن حوالى ثلثي (64 في المائة) خطط التنمية الوطنية أو استراتيجيات الحد من الفقر في البلدان التي قدمت تقارير التحديات الرئيسية التي تواجه الأطفال، ويتصدى أكثر من النصف بقليل (54 في المائة) من هذه الخطط والاستراتيجيات للتحديات الرئيسية التي تواجه المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus