or more determined to be the one to find it. | Open Subtitles | أو اكثر إصراراً من أن يكون الشخص الذي يجده. |
Yeah, one or more of these men is a killer. | Open Subtitles | نعم, واحد أو اكثر من هؤلاء الرجال هو القاتل |
Unirradiated3 -- uranium enriched to 20% 235U or more | UN | يورانيوم U235مخصب إلى 20 في المائة أو اكثر |
I believe we're talking about $72 million or so. | Open Subtitles | أعتقد اننا نتحدث عن 72 مليون أو اكثر |
Well, believe it or not, I pop in every hundred years or so. | Open Subtitles | حسناً , صدق أو لاتصدق. أنا أظهر كل مئة سنة أو اكثر |
The estimated coverage for two or more doses of tetanus toxoid (TT) vaccine also remained static, at 66 per cent. | UN | وظلت التغطية المقدرة لجرعتين أو اكثر من توكسويد التيتانوس على حالها، أي بنسبة 66 في المائة. |
List of Parties and non-Parties that have designated one or more competent authorities for the Convention | UN | قائمة الأطراف وغير الأطراف التي عينت جهة اتصال واحدة أو اكثر للاتفاقية |
Six foot or more across and we don't yet know how deep. | Open Subtitles | بمساحة ستة أقدام أو اكثر .و لازلنا نجهل كم عمقه |
I thought I told you never to interrupt me should I ever be with two or more beautiful women. | Open Subtitles | أعتقد بأني أخبرتكِ بالأ تقاطعينني ابداً أليس مسموح لي أن ابقى بصحبة أثنتان أو اكثر من السيدات الجميلات |
You'll have to take a study year, or more, and try the exams again. | Open Subtitles | سيتحتم عليكي الدراسة لسنة أو اكثر, و تتقدمين للامتحان من بعدها. |
She's got a couple of priors for theft, but we're talking way back, 30 years or more. | Open Subtitles | لديها بعض التهم للسرقة لكننا نتحدث عن الماضي ثلاثون سنة أو اكثر |
They said it was gonna be at least a year or more, all right? | Open Subtitles | لقد قالوا ان الأمر سيتم خلال سنة أو اكثر |
(ii) Where one or more of the States Parties concerned are not parties to such agreements, they shall have recourse to the dispute settlement procedures set out in the Convention; | UN | `٢` اذا لم تكن واحدة أو اكثر من الدول اﻷطراف المعنية أطرافا في تلك الاتفاقات، يجب أن تلجأ إلى إجراءات تسوية المنازعات المنصوص عليها في الاتفاقية؛ |
(ii) Where one or more of the States Parties concerned are not parties to such agreements, they shall have recourse to the dispute settlement procedures set out in the Convention; | UN | `٢` اذا لم تكن واحدة أو اكثر من الدول اﻷطراف المعنية أطرافا في تلك الاتفاقات، يجب أن تلجأ الى اجراءات تسوية المنازعات المنصوص عليها في الاتفاقية؛ |
Where two or more States are injured by the same internationally wrongful act, each injured State may on its own account invoke the responsibility of the State which has committed the internationally wrongful act. | UN | إذا أضيرت دولتان أو اكثر من نفس الفعل غير المشروع دوليا، جاز لكل دولة أن تتمسك بالأصالة عن نفسها بمسؤولية الدولة التي ارتكبت الفعل غير المشروع دوليا. |
Any two or more Parties may voluntarily maintain their national registries in a consolidated system, within which each national registry would remain legally distinct. | UN | 5- يجوز لطرفيْن أو اكثر أن يحتفظا طواعية بسجلاتهما الوطنية داخل نظام موحد يظل كل سجل وطني داخله محتفظاً بشخصيته المستقلة قانوناً. |
Six weeks or more to clear the debris. | Open Subtitles | ستة أسابيع أو اكثر لتسوية الأنقاض. |
We need only to eat a small amount every two days or so. | Open Subtitles | نحتاج أن نأكل كمية قليلة من الطعام كل يومين أو اكثر |
So at 11:15, 200 or so passengers were released from Flight 93. | Open Subtitles | الساعة 11: 15 تم أخلاء سبيل 200 راكبا أو اكثر من الطائرة 93 |
The question remains, what happened to the 200 or so passengers from Flight 93? | Open Subtitles | ويبقي السؤال ماذا حدث لـ 200 راكب أو اكثر الذين كانوا على متن الطائرة 93 ؟ |
I-I don't know. A-an hour ago, maybe longer. | Open Subtitles | لا أعرف منذ ساعة أو اكثر |