"أو الأداء" - Traduction Arabe en Anglais

    • or performance
        
    • or works
        
    • or the performance
        
    • or performance-oriented
        
    This payment shall be due independently of that due for the actual recitation, representation or performance. UN ويكون دفع هذا التعويض مستحقاً بصورة مستقلة عن الأجر المستحق لقاء التلاوة أو التمثيل أو الأداء الفعلية.
    The assessment is based on the existing legislative context and the indicators by which effectiveness or performance can be gauged. UN ويتناول هذا التقييم السياق التشريعي القائم والمؤشرات التي يمكن عن طريقها قياس الفعالية أو الأداء.
    It is generally recognized that such conversions normally can take place without significant loss of capability or performance. UN ومن المسلّم به عامةً أن عمليات التحويل هذه يمكن تحقيقها عادةً بدون خسارة كبيرة على صعيد القدرات أو الأداء.
    However, the two statutes contain substantially different provisions for the contingency that rescission or performance might not be considered feasible or desirable: UN غير أن النظامين يشتملان على نصوص مختلفة إلى حد كبير فيما يتعلق باحتمال أن يعتبر الإلغاء أو الأداء غير ممكنين أو غير مستحسنين.
    Some experts suggested that the model curriculum would be more comprehensive if, in the future, it included topics such as government accounting or public sector accounting, accounting for public debt, programme or performance auditing. UN وقال بعض الخبراء إن المنهاج الدراسي النموذجي سيكون أشمل لو تضمن، مستقبلا، مواضيع من قبيل المحاسبة الحكومية أو محاسبة القطاع العام، والمحاسبة لأغراض الدين العام، وتقييم البرامج أو الأداء.
    Integrated measurement approaches to multinational firms, accounting for an increasing part of economic activity, where national measurement fails to capture behaviour or performance. UN طرائق قياس متكاملة للشركات المتعددة الجنسيات، تمثل جزءا متزايدا من النشاط الاقتصادي، حين لا تتمكن القياسات القومية من إظهار السلوك أو الأداء.
    Chapter 4 of the Manual recommends selecting up to 10 impact and/or performance indicators. UN ويوصي في الفصل 4 من الدليل بانتقاء عدد يصل إلى 10 من مؤشرات التأثير و/أو الأداء.
    Chapter 4 of the Manual recommends selecting up to 10 impact and/or performance indicators. UN ويوصي في الفصل 4 من الدليل بانتقاء عدد يصل إلى 10 من مؤشرات التأثير و/أو الأداء.
    74. The comprehensive self-evaluation of mission performance is key to identifying areas in which managerial oversight, operational implementation or performance must be improved. UN 74 - إن التقييم الذاتي الشامل لأداء البعثات أساسي لتحديد المجالات التي يتعين فيها تحسين الإشراف الإداري، أو تنفيذ العمليات، أو الأداء.
    As these indicators were the single variables that provided the basis for assessing the achievement, change or performance of a project in achieving an intended output and outcome, it was important that these indicators adhered to the SMART principle. UN وبما أن تلك المؤشرات هي متغيرات وحيدة توفر الأساس لتقييم الإنجاز أو التغير أو الأداء في المشروع فيما يتعلق بتحقيق النواتج أو المخرجات المقصودة، من المهم أن تلتزم هذه المؤشرات بالمبدأ SMART.
    With regard to ILOAT, it is the Tribunal itself that decides whether rescission or performance " is not possible or desirable " , in which case it awards the applicant monetary compensation. UN أما المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية فهي التي تبت في ما إذا كان الإلغاء أو الأداء " غير ممكن أو غير مستصوب " ، وتحكم في هذه الحالة لمقدم الطلب بتعويض نقدي.
    In this regard the Unit notes that the executive heads of the organizations that recognize the jurisdiction of ILOAT do not appear to have such a concern, despite the fact that the final decision in respect of rescission or performance rests with the Tribunal. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ الوحدة أن الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التي تعترف باختصاص المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية لا يقلقهم هذا الأمر على ما يبدو، على الرغم من أن القرار النهائي في شأن الإلغاء أو الأداء راجع إلى المحكمة.
    Furthermore, democracy infers a type of behavior or performance which is necessary for its formal integration, safeguarding and sustainability, and which is essential for (a) the protection of institutions, (b) the accountability of power-holders and (c) the respect and protection of the rule of law and human rights. UN 10- وفضلاً عن ذلك فإن الديمقراطية تدل على نوع من السلوك أو الأداء الضروري لتكاملها وضمانها واستمراريتها بشكل رسمي، واللازم (أ) لحماية المؤسسات (ب) ومساءلة من بيدهم السلطة (ج) واحترام سيادة القانون وحقوق الإنسان وحمايتها.
    That solution is consistent with the idea of practical control that underlies, in part, the reference to the law of the location of the asset for tangibles (except that, instead of control over the property, that place has control over the person responsible for payment or performance of the assigned intangible). UN ويتماشى هذا الحل مع فكرة السيطرة العملية التي تشكل، جزئيا، الأساس للرجوع إلى قانون موقع الموجودات فيما يتعلق بالممتلكات الملموسة (الا أنه بدلا من السيطرة على الممتلكات، تكون لذلك المكان السيطرة على الشخص المسؤول عن السداد أو الأداء المتعلقين بالممتلكات غير الملموسة المحالة).
    10. A considerable number of countries, for example, receive far more aid than would be expected on the basis of need or performance ( " donor darlings " ), and an almost equal number receive much less than anticipated ( " donor orphans " ). UN 10 - فعلى سبيل المثال يحصل عدد كبير من البلدان على قدر أكبر من المعونة عما هو متوقع استنادا إلى الحاجة أو الأداء ( " البلدان الأثيرة " )، ويحصل عدد مساوٍ تقريبا على قدر أقل كثيرا مما هو متوقع ( " البلدان غير الأثيرة " ).
    47. A considerable number of countries continue to receive more aid than would be expected on the basis of need or performance ( " donor darlings " ), and an almost equal number receive less than would be expected ( " donor orphans " ). UN 47 - وما زال عدد كبير من البلدان يتلقى المزيد من المعونات بأكبر من المتوقّع على أساس الاحتياج أو الأداء ( " مدللو المانحين " ). ولكن ما يكاد يكون عدد مساو يتلقى أقل من المتوقّع ( " أيتام المانحين " ).
    As indicated in paragraph 38 of the report, under the statute of the ILO Administrative Tribunal " it is the Tribunal itself that decides whether a rescission or performance `is not possible or desirable', in which case it awards the applicant monetary compensation (not subject to any specific limits ...) " . UN وكما ورد في الفقرة 38 من التقرير، بموجب النظام الأساسي للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية ``تقرر المحكمة نفسها ما إذا كان الإلغاء أو الأداء `غير ممكن أو غير مستحسن ' ، وفي هذه الحالة تمنح المدعي تعويضا ماليا (لا يخضع لأي حد معين ...) ' ' .
    (d) Performances or works such as dances, plays and artistic forms or rituals, whether or not reproduced in material form; UN (د) أساليب التعبير أو الأداء مثل الرقصات أو المسرحيات والأشكال الفنية أو الطقوس الدينية سواء كان ذلك في شكل مادي أو غير مادي؛
    Work exposing them to a higher accident risk or the performance of which would seriously risk the health and safety of other employees and/or other persons. UN العمل الذي يعرض الأحداث لمستوى عال من خطر الحوادث، أو الأداء مما يمكن أن يشكل خطراً جدياً على صحة وسلامة الغير من العاملين و/أو أشخاص آخرين.
    (c) To redefine budgeting and related rules, procedures, processes and formats to become, output-, impact- or performance-oriented, rather than input- or supply-oriented; UN )ج( إعادة تعريف قواعد وإجراءات وعمليات ونماذج الميزنة وما يتصل بها بحيث تصبح موجهة نحو الناتج أو اﻷثر أو اﻷداء لا نحو المدخلات أو العرض؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus