"أو الأسوأ" - Traduction Arabe en Anglais

    • Or worse
        
    • O-or worse
        
    • or the worst
        
    • or for worse
        
    The world of the twenty-first century offers us, its inhabitants, ample scope for change, for better Or worse. UN إن عالم القرن الحادي والعشرين يفسح لنا، نحن سكانه، مجالا شاسعا للتغيير، إلى الأفضل أو الأسوأ.
    Now, I'm gonna see this thing through, for better Or worse. Open Subtitles الآن، أعتقد أن هذا سيدفع بنا إما للأفضل أو الأسوأ
    Others have either been slow to take action or, worse, have regressed on their commitment to implementation. UN وكانت حكومات أخرى إما بطيئة في اتخاذ إجراءات، أو الأسوأ من ذلك، أنها تراجعت عن التزامها في التنفيذ.
    A delayed response, Or worse still a lack of response, to its requests severely hampers the progress of the Commission's work. UN والاستجابة المتأخرة، أو الأسوأ عدم الاستجابة، لطلبات اللجنة تعوق بشدة تقدم أعمال اللجنـة.
    The spread of these weapons, Or worse their acquisition by terrorists or criminal elements, invariably results in the loss of innocent life. UN وينجم انتشار هذه الأسلحة، أو الأسوأ حصول الإرهابيين والعناصر الإجرامية عليها، في فقدان الأرواح البريئة.
    You have to stop the shark from knocking this tablet, Or worse yet us, into the water. Open Subtitles لديك لوقف القرش من يطرق هذه اللوحة، أو الأسوأ من ذلك لنا، في الماء.
    I mean, I'll give up names that don't even exist Or worse I'll tell the truth. Open Subtitles غير موجوده أو الأسوأ مِن ذلك، قد أعطيهم أسماءاً حقيقيه
    Or worse, he was sent here by the government to infect us. Open Subtitles أو الأسوأ ،أرسل إلى هنا من طرف الحكومة ليصيبنا بالعدى
    For better Or worse, he was a member of my crew, and you killed him. Open Subtitles لا يهم للأفضل أو الأسوأ لقد كان عضوا في سفينتي وأنت قتلته
    Mr. X became concerned that Solomon's tomb would be destroyed Or worse, looted and the relics sold to fund terrorism. Open Subtitles أصبح السيد إكس قلقاً بأن مقبرة سليمان ستتدمر أو الأسوأ تسرق ثم تباع الأثريات لتمويل الإرهاب
    You hurt your dad by getting yourself hurt Or worse? You should be proud. - What's happening? Open Subtitles تؤذين والدك بتعريض نفسك للأذية أو الأسوأ ؟ عليك أن تفخر ماذا يحدث ؟
    Or worse, she could have been paralyzed and forced to bare witness to the systematic carving of her own flesh. Open Subtitles أو الأسوأ ربما شلت وأجبرت على تحمل إستشهاد
    Or worse, that you are right and there is nothing. Open Subtitles أو الأسوأ, أنك على حق وأنه لا يوجد شيء
    If I remain silent about this council or, worse yet, oppose its formation, it will sow all manner of mistrust and apprehension amongst my colleagues. Open Subtitles لو ظللت صامتة بخصوص هذا المجلس أو الأسوأ عارضت تشكيله سيظهر كل أنواع انعدام الثقة والخوف بين زملائي
    All you crazy bitches are gonna do is get more time for us Or worse yet, get us killed. Open Subtitles كل ما الكلبات مجنون ما ستفعل هو الحصول على المزيد من الوقت بالنسبة لنا أو الأسوأ من ذلك، والحصول على لنا قتل.
    I'm just a girl from the holler, Raylan, for better Or worse. Open Subtitles أنا مجرد فتاة من الأكواخ مستعدة للأفضل أو الأسوأ
    Because if the shooter was escaped Or worse was captured, he could implicate the others Open Subtitles لأنه إن هرب مُطلق النار أو الأسوأ وتم القبض عليه، سيقوم بتوريط الاَخرين
    And I spent the first part of my life either disappointing them Or worse... Open Subtitles أمضيت نصف عمري إما أخيّب آمالهم أو الأسوأ من ذلك
    He will waste hours of your time pontificating and obfuscating or, worse, send you down a rabbit hole of epic proportions. Open Subtitles سيضيع ساعات من وقتك في التشويش و إدعاء المثالية أو الأسوأ من ذلك قد يعيدك إلى جحر أرنب ليس لها نهاية
    See, the truth isn't always the most exciting version of things, or the best or the worst. Open Subtitles الحقيقة ليست دائماً النسخة الأكثر إثارة للأشياء أو الأفضل أو الأسوأ
    Like promising to love someone for better or for worse. Open Subtitles ماذا عن الوعود لأن تحبي شخصاً نحو الأفضل أو الأسوأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus