"أو الأصول الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • or other assets
        
    The aim of the Act is to prevent criminally acquired money or other assets from penetrating the financial system. UN والهدف من القانون هو منع الأموال أو الأصول الأخرى التي تتم حيازتها بطريقة جنائية من اختراق النظام المالي.
    the funds or other assets of the charity are being used in improper ways; UN استخدام الأموال أو الأصول الأخرى العائدة للمؤسسة الخيرية بطرق غير مناسبة.
    9. Decides that the provisions of paragraph 8 (d) above do not apply to financial or other assets or resources that have been determined by relevant States: UN 9 - يقرر أن أحكام الفقرة 8 (د) أعلاه لا تنطبق على الأصول المالية أو الأصول الأخرى أو الموارد التي قررت الدول ذات الصلة:
    It is not necessary for the national legislator to pass legislative measures to handle the freezing of funds or other assets belonging to persons or entities referred to in the United Nations lists. UN وليس من الضروري أن يسن المشرع الوطني تدابير تشريعية لتجميد الأموال أو الأصول الأخرى التي تخص الكيانات أو الأشخاص المشار إليهم في قوائم الأمم المتحدة.
    Each country should implement measures to freeze without delay funds or other assets of terrorists, those who finance terrorism and terrorist organisations in accordance with the United Nations resolutions relating to the prevention and suppression of the financing of terrorist acts. UN ينبغي لكل بلد أن ينفذ تدابير للقيام بدون تأخير بتجميد الأموال أو الأصول الأخرى للإرهابيين، ولمن يمولون الإرهاب والمنظمات الإرهابية، وفقا لقرارات الأمم المتحدة المتصلة بمنع تمويل أعمال الإرهاب وقمعه.
    Each country should implement measures to freeze without delay funds or other assets of terrorists, those who finance terrorism and terrorist organisations in accordance with the United Nations resolutions relating to the prevention and suppression of the financing of terrorist acts. UN ينبغي لكل بلد أن ينفذ تدابير للقيام بدون تأخير بتجميد الأموال أو الأصول الأخرى للإرهابيين، ولمن يمولون الإرهاب والمنظمات الإرهابية، وفقا لقرارات الأمم المتحدة المتصلة بمنع تمويل أعمال الإرهاب وقمعه.
    The Guatemalan Act Against the Laundering of Money or other assets is applicable only to activities that stem from or originate in the commission of an offence, as set forth in article 2 of the Act. UN يسري القانون الغواتيمالي لمكافحة غسل الأموال أو الأصول الأخرى على جميع الأنشطة المنبثقة أو الناشئة عن ارتكاب جريمة على النحو المبين في المادة 2 من القانون.
    2. Provisions of paragraph 1 (d) above do not apply to the following financial or other assets or resources: UN 2 - لا تنطبق أحكام الفقرة 1 (د) أعلاه على الأصول المالية أو الأصول الأخرى أو الموارد التالية:
    9. Decides that the provisions of paragraph 8 (d) above do not apply to financial or other assets or resources that have been determined by relevant States: UN يقرر أن أحكام الفقرة 8 (د) أعلاه لا تنطبق على الأصول المالية أو الأصول الأخرى أو الموارد التي قررت الدول ذات الصلة:
    The government agency halts the conclusion of transactions and operations involving monetary or other assets where there is evidence of the involvement of one or more of the natural or legal persons party to that transaction or operation in terrorist activity or the financing of terrorism. UN وتُوقف الوكالة الحكومية إبرام الصفقات والعمليات التي تشمل النقدية أو الأصول الأخرى حيثما كان ثمة دليل على تورط واحد أو أكثر من الأشخاص الطبيعيين أو الاعتباريين الأطراف في تلك الصفقة أو العملية في نشاط إرهابي أو في تمويل الإرهاب.
    In relation to seizures, the Commissioner of Police and the Director of ONDCP may exercise their powers whether or not proceedings have been instituted for an offence in respect of the funds or other assets. UN وفيما يتعلق بعمليات الحجز، يجوز لمفوض الشرطة ومدير مكتب السياسات الوطنية المتعلقة بمراقبة المخدرات وغسل الأموال، ممارسة الصلاحيات المخولة إليهما سواء شُرع أو لم يُشرع في النظر في الجرائم المتعلقة بالأموال أو الأصول الأخرى.
    4.4 Moneys received as a result of the sale or other disposal of supplies, equipment or other assets purchased from voluntary funds, shall be credited as miscellaneous income to the current financial year of the Annual Programme Fund, unless otherwise directed by the Executive Committee. UN 4-4 تقيد الأموال الواردة نتيجة بيع الإمدادات أو المعدات أو الأصول الأخرى المشتراة من صناديق التبرعات، أو نتيجة التصرف فيها على وجه آخر، بوصفها إيرادات متنوعة لحساب صندوق البرنامج السنوي للسنة المالية الجارية، ما لم تصدر اللجنة التنفيذية توجيهات بخلاف ذلك.
    4.4 Moneys received as a result of the sale or other disposal of supplies, equipment or other assets purchased from voluntary funds, shall be credited as miscellaneous income to the Annual Programme Fund, unless otherwise directed by the Executive Committee. UN 4-4 تقيد الأموال الواردة نتيجة بيع الامدادات أو المعدات أو الأصول الأخرى التي يتم شراؤها من صناديق التبرعات، أو نتيجة التصرف فيها على وجه آخر، بوصفها إيرادات متنوعة لحساب صندوق البرنامج السنوي، ما لم تصدر اللجنة التنفيذية توجيهات بخلاف ذلك.
    " Article 268 Money laundering 1) He who by way of bank, money or any other business transactions hides how the money or other assets have been acquired knowing that they have been acquired by criminal activity, shall be imprisoned for six months to five years. UN 1 - يعاقب بالسجن لفترة تتراوح بين 6 أشهر وخمسُ سنوات كل من يقوم، عن طريق مصرف أو بواسطة مبالغ نقدية أو أية معاملات تجارية أخرى، بإخفاء الطريقة التي تم بها الحصول على الأموال أو الأصول الأخرى رغم علمه بأنها آتية من نشاط إجرامي.
    A note attached to that article specifies that individuals would escape criminal liability for such offences if they helped to reveal those offences and/or voluntarily handed over the monetary or other assets obtained by criminal means, provided that their actions did not involve another offence. UN وتشير ملحوظة ملحقة بالمادة إلى إمكانية إفلات الأفراد من التبعات الجنائية المترتبة على هذه الجرائم إذا ساعدوا في كشفها و/أو قاموا عن طواعية بتسليم الأصول المالية أو الأصول الأخرى المتحصل عليها بطرق إجرامية، شريطة ألا تشتمل أفعالهم على جريمة من نوع آخر.
    - Transmission of relevant information to the law enforcement agencies in accordance with their areas of competence where there are adequate grounds indicating that an operation (transaction) that involves funds or other assets is linked with the financing of terrorism; UN :: إحالة المعلومات ذات الصلة إلى أجهزة حماية القانون، في مجال اختصاص كل منها، في حالة اكتشاف مستندات كافية تدل على أن عملية (معاملة) الأموال أو الأصول الأخرى مرتبطة بتمويل الإرهاب؛
    - The information necessary for identifying an individual who is carrying out the operation involving funds or other assets (data on passport or other document confirming identity), the taxpayer's identification number (if any), and the address of his place of residence or stay; UN :: البيانات اللازمة للتعرف على الشخص صاحب المعاملة المتعلقة بالأموال أو الأصول الأخرى (بيانات جواز السفر أو أية وثيقة أخرى لتحديد الهوية)، والرقم الضريبي للشخص (إن وجد)، وعنوان الشخص أو مقر إقامته؛
    - The information necessary for identifying an individual or legal entity under whose instructions or on whose behalf the operation involving funds or other assets is carried out, the taxpayer's identification number (if any), and the address of the place of residence or stay of the individual or legal entity; UN :: البيانات اللازمة للتعرف على الشخصية الطبيعية أو الاعتبارية التي تُجري معاملة الأموال أو الأصول الأخرى بتكليف منها أو نيابة عنها، وكذلك رقمها الضريبي (إن وجد)، وعنوانها أو مقر إقامتها؛
    4.4 Moneys received as a result of the sale or other disposal of supplies, equipment or other assets purchased from voluntary funds, shall be credited as miscellaneous income to the current financial year of the Annual Programme Fund, unless otherwise directed by the Executive Committee. UN 4-4 تقيد الأموال الواردة نتيجة بيع الامدادات أو المعدات أو الأصول الأخرى التي يتم شراؤها من صناديق التبرعات، أو نتيجة التصرف فيها على وجه آخر، بوصفها إيرادات متنوعة لحساب صندوق البرنامج السنوي للسنة المالية الجارية، ما لم تصدر اللجنة التنفيذية توجيهات بخلاف ذلك.
    613. Results of the global survey indicate that 76 per cent of Governments have enforced laws to guarantee women's property rights, including the right to own, buy and sell properties or other assets equally with men; this proportion increases to 86 per cent in Asia. UN 613 - وأشارت نتائج الدراسة الاستقصائية العالمية إلى أن 76 في المائة من الحكومات أنفذت قوانين تضمن للمرأة حق الملكية، بما في ذلك الحق في حيازة الممتلكات أو الأصول الأخرى وشرائها وبيعها على قدم المساواة مع الرجل، وترتفع هذه النسبة إلى 86 في المائة في آسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus