"أو الأمانة العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • or the Secretariat
        
    • or by the Secretariat
        
    These include country-based representatives of the United Nations, the World Bank or IMF, or the Secretariat. UN وهي تشمل ممثلي الأمم المتحدة أو البنك الدولي أو صندوق النقد الدولي أو الأمانة العامة لدى هذه الأقطار.
    The Bureau or the Secretariat might wish to issue a preliminary list of the draft resolutions to be put before the Committee. UN وأشارت إلى أن المكتب أو الأمانة العامة قد يودان إصدار قائمة أولية بمشاريع القرارات التي ستعرض على اللجنة.
    Again, I do not want to put words in the mouths of the Acting Chairman or the Secretariat. UN ومرة أخرى، فإنني لا أريد أن أضع العبارات في فم الرئيس بالنيابة أو الأمانة العامة.
    But I also have the impression that many of us are questioning the determination of the Bureau or the Secretariat to hold a meeting on Wednesday. UN ولكن لدي أيضا انطباعا بأن العديد منا يشككون في عزم المكتب أو الأمانة العامة على عقد جلسة يوم الأربعاء.
    Such meetings could be called by any core group member or by the Secretariat in case a briefing is in order. UN وبوسع أي عضو في المجموعة الأساسية أو الأمانة العامة طلب عقد هذه الجلسات إذا اقتضت الأحوال إجراء إحاطة.
    Some suggested encouraging the preparation of national sustainable development reports for synthesis at the regional and global levels, whereas others preferred the report to be drafted by scientists chosen by Member States or the Secretariat. UN واقترح البعض التشجيع على إعداد تقارير وطنية للتنمية المستدامة على الصعيدين الإقليمي والدولي، في حين فضل آخرون أن يقوم علماء تختارهم الدول الأعضاء أو الأمانة العامة بصياغة التقرير.
    D. Studies prepared by the Secretary-General or the Secretariat UN دال - دراسات أعدها الأمين العام أو الأمانة العامة
    32. In the course of the biennium, 3,668 outputs or 15 per cent were added to the programme of work either by legislative bodies or the Secretariat and implemented. UN 32 - أضافت الهيئات التشريعية أو الأمانة العامة إلى برنامج العمل ونفذت على مدى فترة السنتين 668 3 ناتجا أو 15 في المائة.
    :: Depending on whether the selected candidate is internal or external to the department or the Secretariat, it can take up to an additional 60 to 90 days for the successful candidate to take up the post UN :: استنادا إلى ما إذا كانت الإدارة أو الأمانة العامة تعتبر المرشح المختار داخليا أم خارجيا، فقد يستغرق تولي المرشح الناجح منصبه من 60 إلى90 يوما إضافيا.
    156. A query was raised as to whether it was Member States or the Secretariat that were expected to take action to minimize environmental threats to human well-being or be responsive to the objective of subprogramme 2. UN 156 - وأُثير تساؤل حول ما إذا كانت الدول الأعضاء أو الأمانة العامة هي الجهة التي يُتوقع منها اتخاذ إجراءات للحد من المخاطر البيئية التي تهدد رفاه الإنسان أو لتنفيذ هدف البرنامج الفرعي 2.
    2. Of the 10 recommendations included in its report, the Joint Inspection Unit considered that only 4 needed further action by OHCHR and/or the Secretariat. UN 2 - وقد اعتبرت وحدة التفتيش المشتركة أن هناك أربع توصيات فقط، من أصل التوصيات العشر الواردة في تقريرها، تحتاج إلى تدابير إضافية تتخذها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان و/أو الأمانة العامة.
    In this era of cross-cutting concerns, we must guard against an overly zealous approach in which this body would proceed intrusively into areas which are essentially the core competence of other bodies in the United Nations system, even as we avoid a surrender of the General Assembly's remit to other bodies, including the Security Council or the Secretariat. UN وفي عصر الاهتمامات المتشابكة هذا، يجب أن نحذر اتباع نهج يتصف بالحماس الشديد من شأنه أن يجعل هذه الهيئة تقحم نفسها في مجالات تقع أساسا ضمن اختصاص هيئات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، حتى ونحن نتجنب إحالة اختصاصات الجمعية العامة إلى هيئات أخرى، من بينها مجلس الأمن أو الأمانة العامة.
    The medical sub-working group considered the issue to be an administrative issue between the troop- and police-contributing countries, the field mission and/or the Secretariat. UN واعتبر الفريق العامل الفرعي الطبي المسألة بوصفها مسألة إدارية بين البلدان المساهمة بقوات ووحدات شرطة والبعثات الميدانية و/أو الأمانة العامة.
    (e) The geographical names and the terminology employed in the present report reflect the usage in the original source and do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Special Committee or the Secretariat of the United Nations. UN (هـ) أن الأسماء الجغرافية والمصطلحات المستخدمة في هذا التقرير تمثل الأسماء والمصطلحات المستخدمة في المصادر الأصلية ولا تعبر عن أي رأي كان من جانب اللجنة الخاصة أو الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأنها.
    19. The Chairman pointed out that no official communication from the coastal State expressing the wish for its representatives to be present during the proceedings had been received by the Chair or the Secretariat, and that the Commission would only address the issue if and when such a communication was actually received. UN 19 - وذكر الرئيس أنه لم ترد إلى الرئيس أو الأمانة العامة أي رسالة رسمية من الدولة الساحلية تعرب فيها عن رغبتها في حضور ممثليها أثناء المداولات، وأن اللجنة لن تتناول تلك المسألة إلا وعندما ترد بالفعل رسالة بهذا المعنى.
    (e) The geographical names and the terminology employed in the present report reflect the usage in the original source and do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Special Committee or the Secretariat of the United Nations. UN (هـ) أن الأسماء الجغرافية والمصطلحات المستخدمة في هذا التقرير تمثل الأسماء والمصطلحات المستخدمة في المصادر الأصلية ولا تعبر عن أي رأي كان من جانب اللجنة الخاصة أو الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأنها.
    Division of work and responsibilities is one of the most important benchmarks in the RBM implementation, and the lack of trust between the Member States and the Secretary-General or the Secretariat is perhaps one of the main problems in the Organization. UN 33- يُعد تقسيم العمل والمسؤوليات أحد أهم المعايير المرجعية في تطبيق الإدارة المستندة إلى النتائج، وربما كان انعدام الثقة بين الدول الأعضاء والأمين العام أو الأمانة العامة أحد المشاكل الرئيسية في المنظمة.
    Division of work and responsibilities is one of the most important benchmarks in the RBM implementation, and the lack of trust between the Member States and the Secretary-General or the Secretariat is perhaps one of the main problems in the Organization. UN 33 - يُعد تقسيم العمل والمسؤوليات أحد أهم المعايير المرجعية في تطبيق الإدارة المستندة إلى النتائج، وربما كان انعدام الثقة بين الدول الأعضاء والأمين العام أو الأمانة العامة أحد المشاكل الرئيسية في المنظمة.
    The first follow-up report (A/61/115) considered that only four recommendations needed further action by OHCHR and/or the Secretariat. UN ورئي في تقرير المتابعة الأول (A/61/115) أن أربع توصيات فقط تحتاج إلى أن تتخذ المفوضية و/أو الأمانة العامة مزيدا من الإجراءات بشأنها.
    Most of the decisions and recommendations already taken cannot be implemented by the General Assembly as such, or by the Secretariat. UN ومعظم القرارات والتوصيات التي اتخذت بالفعل لا يمكن أن تنفذها الجمعية العامة بهذه الصفة أو الأمانة العامة.
    This permits the action required to accommodate modifications made to the programme of work during the biennium, as introduced by the legislative bodies or by the Secretariat in response to emerging issues. UN ومن شأن هذا أن يتيح القيام بالأعمال المطلوبة لاستيعاب أي تعديلات تجرى على برنامج العمل خلال فترة السنتين، وهي التعديلات التي تعرضها الهيئات التشريعية أو الأمانة العامة لمواجهة ما قد ينشأ من قضايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus