"أو الإجراءات الإدارية التي تحول دون" - Traduction Arabe en Anglais

    • or administrative procedures which prevent
        
    • or administrative procedures that prevent
        
    What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorists? Please provide details of legislation and/or administrative procedures which prevent claims of political motivation being recognised as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists. UN ما الإجراءات المتبعة لمنع الإرهابيين من إساءة استغلال وضع اللاجئ؟ ويرجى تقديم تفاصيل عن التشريعات و/أو الإجراءات الإدارية التي تحول دون قبول التذرع بدوافع سياسية كسبب لرفض طلبات تسليم الإرهابيين المشتبه فيهم.
    Subparagraph (g) -- What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorists? Please provide details of legislation and/or administrative procedures which prevent claims of political motivation being recognized as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists. UN الفقرة الفرعية (ز) - ما هي الإجراءات التي اتخذتموها لمنع إساءة استعمال مركز اللاجئ من قِبل الإرهابيين؟ يرجى تقديم تفاصيل عن القوانين أو الإجراءات الإدارية التي تحول دون اعتبار الادعاءات بوجود بواعث سياسية مبررات لرفض طلبات تسليم الإرهابيين المشتبه فيهم.
    What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorists? Please provide details of legislation and/or administrative procedures which prevent claims of political motivation being recognised as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists. UN ما هي الإجراءات المتبعة لمنع الإرهابيين من إساءة استغلال وضع اللاجئ؟ يرجى تقديم تفاصيل عن التشريعات و/أو الإجراءات الإدارية التي تحول دون التذرع بدوافع سياسية كسبب لرفض طلبات لتسليم الإرهابيين المشتبه بهم.
    What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorists? Please provide details of legislation and/or administrative procedures which prevent claims of political motivation being recognized as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists. UN ما هي الإجراءات المتبعة لمنع الإرهابيين من إساءة استغلال " وضع اللاجئ " ؟ يرجى إعطاء تفاصيل عن التشريعات و/أو الإجراءات الإدارية التي تحول دون قبول التذرع بدوافع سياسية كسبب لرفض طلبات لتسليم الإرهابيين المشتبه فيهم.
    Sub-paragraph (g) - What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorists? Please provide details of legislation and/or administrative procedures that prevent claims of political motivation being recognized as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists. UN الفقرة الفرعية (ز) - ما الإجراءات المعمول بها لمنع الإرهابيين من إساءة استغلال وضع لاجئ؟ يرجى إعطاء تفاصيل عن التشريعات و/أو الإجراءات الإدارية التي تحول دون الاعتراف بالذرائع السياسية كأسباب لرفض طلبات تسليم الإرهابيين المشتبه فيهم.
    What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorists? Please provide details of legislation and/or administrative procedures which prevent claims of political motivation being recognized as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists. UN ما الإجراءات المتبعة لمنع الإرهابيين من إساءة استغلال وضع لاجئ؟ يرجى إعطاء تفاصيل عن التشريعات و/أو الإجراءات الإدارية التي تحول دون قبول التذرع بدوافع سياسية كسبب لرفض طلبات لتسليم الإرهابيين المشتبه فيهم.
    What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorist? Please provide details of legislations and/or administrative procedures, which prevent claims of political motivation being recognized as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorist. UN ما هي الإجراءات المتبعة لمنع الإرهابيين من إساءة استغلال وضع لاجئ؟ يُرجى إعطاء تفاصيل عن التشريعات و/أو الإجراءات الإدارية التي تحول دون قبول التذرع بدوافع سياسية كسبب لرفض طلبات تسليم الإرهابيين المشتبه بهم.
    Subparagraph (g) -- What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorists? Please provide details of legislation and/or administrative procedures which prevent claims of political motivation being recognized as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists. Please supply examples of any relevant cases. UN * الفقرة الفرعية (ز): ما هي الإجراءات المتبعة لمنع الإرهابيين من إساءة استغلال وضع اللاجئ؟ يرجى إعطاء تفاصيل عن التشريعات و/أو الإجراءات الإدارية التي تحول دون قبول التذرع بدوافع سياسية كسبب لرفض طلبات لتسليم الإرهابيين المشتبه فيهم؛ يرجى إعطاء أمثلة على أية حالات ذات صلة.
    Subparagraph (g) - What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorists? Please provide details of legislation and/or administrative procedures which prevent claims of political motivation being recognised as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists. UN الفقرة الفرعية (ز) - ما هي الإجراءات الموجودة للحيلولة دون إساءة استخدام مركز اللاجئ من جانب الإرهابيين؟ يرجى تقديم تفاصيل للتشريعات و/أو الإجراءات الإدارية التي تحول دون الاعتراف بادعاءات الدوافع السياسية كمبررات لرفض طلبات تسليم من يدعى أنهم إرهابيون.
    Sub-paragraph (g) - What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorists? Please provide details of legislation and/or administrative procedures, which prevent claims of political motivation being recognized as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists. UN الفقرة الفرعية (ز) - ما الإجراءات المتخذة لمنع الإرهابيين من إساءة استعمال مركز اللاجئ؟ يرجى إيراد تفاصيل عن القوانين و/أو الإجراءات الإدارية التي تحول دون الاعتراف بادعاءات ذات حوافز سياسية أُسسا لرفض طلبات تسليم الأشخاص المدعى بأنهم إرهابيون.
    (g) What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorists? Please provide details of legislation and/or administrative procedures which prevent claims of political motivation being recognized as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists. Please supply examples of any relevant cases. UN الفقرة الفرعية (ز) ما الإجراءات المتبعة لمنع الإرهابيين من إساءة استغلال وضع لاجئ؟ يرجى إعطاء تفاصيل عن التشريعات و/أو الإجراءات الإدارية التي تحول دون قبول التذرع بدوافع سياسية كسبب لرفض طلبات لتسليم الإرهابيين المشتبه فيهم، يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    Subparagraph (g) -- What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorists? Please provide details of legislation and/or administrative procedures which prevent claims of political motivation being recognized as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists. UN الفقرة الفرعية (ز) ما هي الإجراءات المتبعة لمنع الإرهابيين من إساءة استغلال مركز اللاجئ؟ يرجى إعطاء تفاصيل عن التشريعات و/أو الإجراءات الإدارية التي تحول دون قبول التذرع بدوافع سياسية كسبب لرفض طلبات تسليم الإرهابيين المشتبه فيهم.
    3 g) What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorists? Please provide details of legislation and/or administrative procedures, which prevent claims of political motivation being recognised as grounds for refusing requests for extradition of alleged terrorists. UN 3 (ز) ما هي الإجراءات المتبعة لمنع الإرهابيين من إساءة استغلال مركز اللاجئ؟ يرجى إعطاء تفاصيل عن التشريعات و/أو الإجراءات الإدارية التي تحول دون قبول التذرع بدوافع سياسية كسبب لرفض طلبات تسليم الإرهابيين المشتبه فيهم.
    Subparagraph (g) -- What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorists? Please provide details of legislation and/or administrative procedures which prevent claims of political motivation being recognized as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists. UN الفقرة الفرعية (ز) - ما الإجراءات المتبعة لمنع الإرهابيين من إساءة استغلال وضع لاجــئ؟ يُرجـى إعطـاء تفاصيل عن التشريعات و/أو الإجراءات الإدارية التي تحول دون قبول التذرع بدوافع سياسية كسبب لرفض طلبات لتسليم الإرهابيين المشتبه فيـهم.
    Subparagraph (g) -- What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorists? Please provide details of legislation and/or administrative procedures which prevent claims of political motivation being recognized as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists. UN الفقرة الفرعية (ز) - ما هي الإجراءات التي اتبعتموها لمنع الإرهابيين من استغلال مركز اللاجئ لصالحهم؟ ويرجى إعطاء تفاصيل عن التشريعات أو الإجراءات الإدارية التي تحول دون قبول التذرع بدوافع سياسية كمبرر لرفض طلبات تسليم الإرهابيين المشتبه فيهم.
    Subparagraph (g) -- What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorists? Please provide details of legislation and/or administrative procedures which prevent claims of political motivation from being recognized as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists. UN الفقرة الفرعية (ز) - ما هي الإجراءات المتبعة لمنع الإرهابيين من إساءة استغلال وضع اللاجئ؟ يرجى إعطاء تفاصيل عن التشريعات و/أو الإجراءات الإدارية التي تحول دون قبول التذرع بدوافع سياسية كسبب لرفض طلبات لتسليم الإرهابيين المشتبه بهم.
    (f) What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorists? Please provide details of legislation and/or administrative procedures which prevent claims of political motivation being recognized as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists. UN (و) ما هي الإجراءات التي اتخذتموها كي لا يستغل الإرهابيون مسألة اللجوء السياسي لصالحهم؟ يُرجى إعطاء تفاصيل حول القوانين أو الإجراءات الإدارية التي تحول دون استخدام الدوافع السياسية كمبرر لرفض طلب تسليم بعض الإرهابيين المشتبه فيهم.
    Subparagraph (g) -- What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorists? Please provide details of legislation and/or administrative procedures which prevent claims of political motivation being recognized as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists. UN الفقرة الفرعية (ز) - ما الإجراءات المتبعة لمنع الإرهابيين من إساءة استغلال وضع اللاجئ؟ يرجى إعطاء تفاصيل عن التشريعات و/أو الإجراءات الإدارية التي تحول دون قبول التذرع بدوافع سياسية كسبب لرفض طلبات تسليم الإرهابيين المشتبه فيهم.
    (g) What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorists? Please provide details of legislation and/or administrative procedures which prevent claims of political motivation being recognized as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists. UN (ز) ما هي الإجراءات المتبعة لمنع الإرهابيين من إساءة استغلال وضع اللاجئين؟ يرجى إعطاء تفاصيل عن التشريعات و/أو الإجراءات الإدارية التي تحول دون قبول التذرع بدوافع سياسية لرفض طلبات تسليم الإرهابيين المشتبه فيهم.
    Subparagraph (g) -- What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorists? Please give details of legislation and/or administrative procedures that prevent claims of political motivation from being recognized as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists. UN الفقرة الفرعية (ز) ما الإجراءات المتبعة لمنع الإرهابيين من إساءة استغلال وضع لاجئ؟ يرجى إعطاء تفاصيل عن والتشريعات و/أو الإجراءات الإدارية التي تحول دون قبول التذرع بدوافع سياسية كسبب لرفض طلبات لتسليم الإرهابيين المشتبه فيهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus