For pupils with chronic illnesses or in conditions that require accommodation or placement in a healthcare institution, primary education is organised according to regular or special conditions. | UN | أما بالنسبة إلى التلاميذ الذين يعانون من أمراض مزمنة أو الذين تتطلب ظروفهم الإقامة أو الإيداع في مؤسسة الرعاية الصحية، فينظم التعليم الابتدائي وفقاً للشروط العادية أو الاستثنائية. |
These measures may consist of social investigation, warning, return to parents or guardian, probation or placement in an institution. | UN | ويمكن أن تكون هذه التدابير هي التقصي الاجتمـاعي أو اللـوم أو الإعادة إلى الوالد أو ولي الأمر أو الوصي، أو منح الحرية تحت المراقبة، أو الإيداع في مؤسسة. |
For people with significant mental health issues, this may involve consideration of community detention or placement at an appropriate mental health facility. | UN | وقد يتضمن هذا النظر في الاحتجاز داخل المجتمع المحلي أو الإيداع في مرفق مناسب للصحة العقلية للأشخاص ذوي المسائل الصحية الهامة. |
2. Children deprived of their liberty, including any form of detention, imprisonment or placement in | UN | 2- الأطفال المجردون من حرياتهم بما في ذلك عن طريق أي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن أو الإيداع في مؤسسات احتجازية 195-200 76 |
The principle that no one may be held in administrative detention or custody in nongovernmental prison facilities; | UN | مبدأ حماية الأشخاص من الاحتجاز الإداري أو الإيداع في غير المؤسسات السجنية غير الحكومية؛ |
The paragraph requires States to have in place legal procedures to revise and, where appropriate, annul adoptions or placements that originated in an enforced disappearance. | UN | فالفقرة تقضي بأن تتاح في الدول الأطراف إجراءات قانونية لمراجعة إجراءات التبني أو الإيداع وعند الاقتضاء إلغاء حالات التبني أو الإيداع الناجمة عن حالة اختفاء قسري. |
Reduced penalties are inflicted on children between ages 15 and 18, who are not liable to capital punishment or to imprisonment with forced labour. In the case of a minor offence, a period of probation or placement in a social institution may be substituted for a prison sentence. | UN | والفئة العمرية من 15 إلى 18 سنة تخضع في مساءلتها جنائيا لعقوبات مخففة ولا ينطبق على أفرادها عقوبة الإعدام أو الأشغال الشاقة ويجوز استبدال العقوبة السالبة للحرية في الجرائم البسيطة بتدبير الاختيار القضائي أو الإيداع في المؤسسات الاجتماعية. |
The programmes cover the following measures: (i) personal physical protection, (ii) property protection, (iii) provisional accommodation in a safe location, (iv) change of place of residence, workplace or educational establishment, or placement in another facility for service of a sentence, (v) complete change of identity. | UN | وتشمـل البرامج التدابير التالية: `1` الحماية البدنية للشخص؛ `2` حماية الممتلكات؛ `3` الإيواء بصفة مؤقتة في مكان آمن؛ `4` تغيير مكان الإقامة أو العمل أو مؤسسة التعليم أو الإيداع في مرفق آخر لغرض قضاء العقوبة؛ `5` تغيير الهوية بالكامل. |
2. Children deprived of their liberty, including any form of detention, imprisonment or placement in custodial settings (art. 37 (b)-(d)) | UN | 2- الأطفال المجردون من حريتهم، بما في ذلك عن طريق أي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن أو الإيداع في مؤسسات احتجازية (المادة 37(ب)-(د)) |
2. Children deprived of their liberty, including by means of any form of detention, imprisonment or placement in a custodial institution (art. 37, paras. (b) and (d)) | UN | 2- الأطفال المجردون من حريتهم، بما في ذلك عن طريق أي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن أو الإيداع في مؤسسات احتجازية (المادة 37، الفقرتان (ب) و(د)) |
Children deprived of their liberty, including any form of detention, imprisonment or placement in a detention facility (art. 37, paras. (b), (c) and (d)) | UN | اأنثى الأطفال المحرومون من حريتهم بما في ذلك أي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن أو الإيداع في مؤسسات احتجاز (الفقرات(ب)، و(ج)، و(د) من المادة 37). |
Children deprived of their liberty, including any form of detention, imprisonment or placement in custodial settings (art. 37 (b)(d)) | UN | الأطفال المحرومون من حريتهم، بما في ذلك أي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن أو الإيداع في مؤسسات احتجاز (الفقرات من (ب) إلى (د) من المادة 37) |
Children deprived of their liberty, including any form of detention, imprisonment or placement in custodial settings (art. 37 (b), (c) and (d)); | UN | `2` الأطفال المحرومون من حريتهم، بما في ذلك أي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن أو الإيداع في مؤسسات احتجاز (الفقرات (ب) و(ج) و(د) من المادة 37)؛ |
2. Children deprived of their liberty, including any form of detention, imprisonment or placement in custodial settings (art. 37 (b)-(d)) | UN | 2- الأطفال المجردون من حريتهم، بما في ذلك عن طريق أي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن أو الإيداع في مؤسسات احتجازية (المادة 37(ب)-(د)) |
Children deprived of their liberty, including any form of detention, imprisonment or placement in custodial settings (art. 37 (b), (c) and (d)); | UN | `2` الأطفال المحرومون من حريتهم، بما في ذلك أي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن أو الإيداع في مؤسسات احتجاز (الفقرات (ب) و(ج) و(د) من المادة 37)؛ |
Children deprived of their liberty, including any form of detention, imprisonment or placement in custodial settings (art. 37 (b)-(d)) | UN | الأطفال المحرومون من حريتهم، بما في ذلك أي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن أو الإيداع في مؤسسات احتجاز (الفقرات من (ب) إلى (د) من المادة 37) |
Children deprived of their liberty, including any form of detention, imprisonment or placement in custodial settings (article 37 (b), (c) and (d)) | UN | ياء - الأطفال المحرومون من حريتهم، وأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن أو الإيداع في مؤسسات احتجاز (الفقرات (ب) و(ج) و(د) من المادة 37) 231-235 69 |
J. Children deprived of their liberty, including any form of detention, imprisonment or placement in custodial settings (article 37 (b), (c) and (d)) | UN | ياء- الأطفال المحرومون من حريتهم، وأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن أو الإيداع في مؤسسات احتجاز (الفقرات (ب) و(ج) و(د) من المادة 37) |
26. Please indicate whether existing legislation provides for the possibility of reviewing the adoption or placement procedure, and, where appropriate, annulling any adoption or placement of children that originated in an enforced disappearance (art. 25). | UN | 26- يرجى بيان ما إذا كان التشريع الساري ينص على إمكانية مراجعة إجراء التبني أو الإيداع أو الوصاية، وإن كان الرد بالإيجاب، إلغاء أي تبن أو إيداع أو وصاية ناشئ عن اختفاء قسري (المادة 25). |
Children deprived of their liberty, including through any form of detention, imprisonment or placement in a custodial facility (art. 37) | UN | الأطفال المجردون من حريتهم، بما في ذلك عن طريق أي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن أو الإيداع في مؤسسات احتجازية (المادة 37) |