In such cases, the issue of preventing corruption would be partially covered by the general policies on misconduct or fraud prevention. | UN | وفي تلك الحالات, فإن مسائل منع الفساد ستكون مشمولة جزئيا في السياسات العامة المتعلقة منع سوء السلوك أو الاحتيال. |
The Board is of the view that both the volume of journal voucher entries and the number of staff authorized to make them considerably increased the risk of error or fraud. | UN | ويرى المجلس أن كلا من حجم بنود قسائم اليومية وعدد الموظفين المأذون لهم بإدخالها يزيد كثيرا من احتمال الخطأ أو الاحتيال. |
Evasion by means of desertion or fraud is punishable by up to three years' imprisonment or a fine of 10,000 to 30,000 riyals. | UN | أمام التهرب من الخدمة بالهروب أو الاحتيال فقد تصل عقوبته إلى السجن ثلاثة أعوام أو غرامة تتراوح من ٠٠٠ ٠١ و٠٠٠ ٠٣ ريال. |
Violent or fraudulent acquisition of ships or aircraft for terrorist objectives; | UN | :: الاستيلاء على السفن أو الطائرات باستخدام العنف أو الاحتيال لأغراض إرهابية؛ |
47. The report stated that forced or fraudulent marriages could be annulled. | UN | ٧٤- وقد ذكر التقرير أنه يمكن إلغاء الزواج الذي يتم باﻹكراه أو الاحتيال. |
This process includes an assessment of whether any financial loss has been suffered by the Organization before recovery action is pursued, as this may not always be the consequence of corruption or fraud against it. | UN | وتشمل هذه العملية تقييما لما إذا كانت المنظمة قد تكبدت أي خسارة مالية قبل اتخاذ إجراءات لاسترداد الأموال، لأن هذه الخسائر قد لا تُتكبد دائما نتيجة للفساد أو الاحتيال على المنظمة. |
The same penalty shall be imposed on anyone who programmes, downloads, possesses or provides computer software for the purpose of committing the crime described above, or fraud. | UN | وتطبق نفس العقوبة على كل من يبرمج أو ينـزل أو يمتلك أو يقدم برامجيات لغرض ارتكاب الجريمة المذكورة أعلاه، أو الاحتيال. |
For example section 145 provides an offence of Procuring defilement of woman by threats or fraud or administering drugs. | UN | فالمادة 145 مثلا تجرم إغواء النساء عن طريق القوادة بالتهديد أو الاحتيال أو إعطاء المخدرات. |
If he took the cash, we could go to felony theft or fraud... but the tape has him leaving the money. | Open Subtitles | لو أخذ المال كنّا لنتّهمه بالسرقة أو الاحتيال ولكن يظهر الشريط أنه ترك المال |
According to section 136 of title 52 of the FSM Code, referred to as the National Public Service System Act, the commission of or attempt of any material deception or fraud would cause removal and permanent disqualification of appointment from the public service. | UN | ووفقاً للمادة 136 من الباب 52 من مدوَّنة ولايات ميكرونيزيا الموحَّدة، الذي يشار إليه باسم قانون نظام الخدمة العامة الوطنية، يؤدي الخداع أو الاحتيال المادي أو الشروع فيهما إلى الطرد من الخدمة العامة والحرمان الدائم من أهلية الترشح لها. |
:: It leaves major decisions reliant on individual buyer impressions, which are difficult to verify, and there is added exposure to the risk of collusion or fraud | UN | :: لأنه يترك القرارات الرئيسية رهنا بانطباعات المشترين الرئيسيين التي يصعب التحقق منها، إضافة إلى التعرض لخطر التواطؤ أو الاحتيال |
5. Protection of workers from deception or fraud in the recruitment process | UN | 5- حماية العمال من الخداع أو الاحتيال قبل الاستقدام |
In addition, the Secretary-General underscored that the amounts referred to in the OIOS report did not reflect financial loss, but rather total contract value affected by corruption or fraud. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شدد الأمين العام على أن المبالغ المشار إليها في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية لم تبين خسارة مالية بل قيمة العقد الإجمالية التي تضررت جراء الفساد أو الاحتيال. |
32. Anonymous, confidential reporting of allegations of sexual harassment, abuse of authority or fraud in place. | UN | 32 - الإبلاغ المغفل والسري عن الادعاءات بوقوع تحرش جنسي أو إساءة استخدام السلطة أو الاحتيال. |
The category " other " includes improved security and disclosure of mismanagement, misconduct or fraud. | UN | وتشمل فئة " مجالات أخرى " تعزيز الأمن والكشف عن الأخطاء الإدارية أو سوء السلوك أو الاحتيال. |
12. Several States referred to the creation of specialized units within the police or prosecution service to deal with organized crime, corruption or fraud. | UN | 12- وذكر العديد من الدول أنها أنشأت وحدات متخصصة داخل جهاز الشرطة أو دائرة الادعاء العام لمواجهة الجريمة المنظمة أو الفساد أو الاحتيال. |
Mismanagement or fraud | UN | سوء الإدارة أو الاحتيال |
In any case, the issue of any loss caused as a result of an unauthorized or fraudulent registration could be addressed by general tort, fraud or even criminal law rules. | UN | وعلى أية حال فإن مسألة أية خسارة ناجمة عن تسجيل غير مأذون به أو احتيالي هي مسألة يمكن تناولها بواسطة القواعد العامة للضرر أو الاحتيال أو حتى بواسطة القانون الجنائي. |
:: What measures have been taken to prevent the counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents and what provision exist for the punishment of persons who engage in such activities? | UN | :: ما هي التدابير التي اتخذت لمنع تزوير بطاقات الهوية ووثائق السفر أو تزييفها أو الاحتيال في استعمالها وما هي الأحكام السارية لمعاقبة مرتكبي هذه الأفعال؟ |
Please explain how the procedures for the issuance of identity papers and travel documents help prevent counterfeiting, forgery or fraudulent use of those documents. | UN | يرجى شرح الطريقة التي يمكن بواسطتها لإجراءات إصدار أورق إثبات الهوية ووثائق السفر أن تساعد في منع تزوير أو تزييف تلك الوثائق أو الاحتيال في استخدامها. |