"أو الترتيب" - Traduction Arabe en Anglais

    • or arrangement
        
    • or arranging
        
    • or arrange
        
    • or ranking
        
    • or otherwise
        
    (iv) The Parties to the Article 11 agreement or arrangement have not declared that the Protocol shall be applicable; UN ' 4` ألا تكون الأطراف في الاتفاق أو الترتيب بموجب المادة 11 قد أعلنت أن البروتوكول قابل للتطبيق؛
    (iv) The Parties to the Article 11 agreement or arrangement have not declared that the Protocol shall be applicable; UN ' 4` ألا تكون الأطراف في الاتفاق أو الترتيب بموجب المادة 11 قد أعلنت أن البروتوكول قابل للتطبيق؛
    (iv) The Parties to the Article 11 agreement or arrangement have not declared that the Protocol shall be applicable; UN ' 4` ألا تكون الأطراف في الاتفاق أو الترتيب بموجب المادة 11 قد أعلنت أن البروتوكول قابل للتطبيق؛
    10. Are the wastes covered by the article 11 agreement or arrangement consistent with the scope of the Basel Convention? UN 10 - هل النفايات التي تغطيها المادة 11 بموجب هذا الاتفاق أو الترتيب تتوافق مع نطاق اتفاقية بازل؟
    (vii) Making available or arranging for interpretation services; UN `7` توفير خدمات الترجمة الشفوية أو الترتيب مع مقدّميها؛
    :: In addition makes it an offence to transfer or arrange to transfer any biological agent to another person or arrange for a third party to conduct those activities. UN :: وبالإضافة إلى ذلك يجرم نقل أي عامل بيولوجي إلى شخص آخر أو الترتيب لنقله أو لقيام طرف ثالث بذلك.
    The regional fishery organization or arrangement shall endeavour to compile data from the stocks as a whole and make data available to all interested parties. UN وعلى المنظمة الاقليمية أو الترتيب الاقليمي لمصائد اﻷسماك، العمل على تجميع البيانات المتعلقة باﻷرصدة ككل، وإتاحة البيانات لجميع اﻷطراف المهتمة.
    The regional fishery organization or arrangement shall endeavour to compile data from the stocks as a whole and make data available to all interested parties. UN وعلى المنظمة الاقليمية أو الترتيب الاقليمي لمصائد اﻷسماك، العمل على تجميع البيانات المتعلقة باﻷرصدة ككل، وإتاحة البيانات لجميع اﻷطراف المهتمة.
    The Working Group agreed that the only condition for a searcher to gain access to the searching services of a registry should be the payment or arrangement for payment of fees, if any. UN 28- اتَّفق الفريق العامل على أنَّ الشرط الوحيد الذي ينبغي أن يستوفيه الباحث للوصول إلى خدمات البحث في السجل هو دفع التكاليف ذات الصلة أو الترتيب لدفعها في حال وجودها.
    Rather, the United States recommends that States should be required to consult other interested aquifer States and invite such States, where appropriate, to participate in the agreement or arrangement. UN وبدل ذلك، توصي الولايات المتحدة بأن يطلب من الدول أن تتشاور مع دول طبقة المياه الجوفية المعنية الأخرى وأن تدعو تلك الدول، عند الاقتضاء، إلى المشاركة في الاتفاق أو الترتيب.
    2. Taking all practicable steps, will the management of hazardous wastes under the agreement or arrangement be such that it will protect human health and the environment against adverse effects? UN 2 - لدى اتخاذ جميع الخطوات الممكنة عملياً، هل تكون إدارة النفايات الخطرة بمقتضى الاتفاق أو الترتيب إدارة قادرة على حماية صحة البشر والبيئة من الآثار المعاكسة؟
    3. How does the agreement or arrangement take into account the interests of developing countries? UN 3 - كيف يعمل الاتفاق أو الترتيب على مراعاة مصالح البلدان النامية؟
    4. Does the agreement or arrangement require prior notification? UN 4 - هل يتطلب الاتفاق أو الترتيب إخطاراً مسبقاً؟
    5. Does the agreement or arrangement require prior consent? UN 5 - هل يتطلب الاتفاق أو الترتيب موافقة مسبقة؟
    6. Does the agreement or arrangement provide for the tracking of the wastes? UN 6 - هل ينص الاتفاق أو الترتيب على تتبع النفايات؟
    7. Does the agreement or arrangement provide for alternative measures for wastes which cannot be managed as planned? UN 7 - هل ينص الاتفاق أو الترتيب على تدابير بديلة بشأن النفايات التي لا يمكن إدارتها كما هو مقرر؟
    8. Does the agreement or arrangement provide for the identification of authorities responsible for the implementation of such an agreement? UN 8 - هل ينص الاتفاق أو الترتيب على تحديد السلطات المسؤولة عن تنفيذ اتفاق كهذا؟
    Let me also state for the record that we are ready to join with others in constructive discussions on the establishment of procedures for enforcement within the framework of the relevant organization or arrangement. UN واسمحوا لي أيضا بأن أصرح بصورة رسمية بأننا على استعداد للانضمام إلى اﻵخرين في مناقشات بناءة بشأن وضع إجراءات لﻹنفاذ في إطار التنظيم أو الترتيب ذي الصلة.
    The notification to the Secretariat must include a description of the applicable liability and compensation regime, which may not necessarily be a part of the Article 11 agreement or arrangement. UN ويجب أن يتضمن الإخطار المرسل إلى الأمانة وصفا للنظام المطبق للمسؤولية والتعويض والذي قد لا يكون بالضرورة جزءًا من الاتفاق أو الترتيب بموجب المادة 11.
    (vii) Making available or arranging for interpretation services; UN `7` توفير خدمات الترجمة الشفوية أو الترتيب مع مقدّميها؛
    Insertion of a special section of financing of terrorism, according to which it is an offence, to a wider extent than today, to provide or arrange for financial support to a terrorist organisation or otherwise to contribute to the promotion of its criminal activities. UN :: إدراج مادة جديدة تتعلق بتمويل الإرهاب ، تعتبر جرما، إلى حد أوسع مما هو عليه الآن، تزويد منظمة إرهابية بدعم مالي، أو الترتيب لتوفير دعم مالي، أو الإسهام في تعزيز الأنشطة الإجرامية لتلك المنظمة.
    Such a national mechanism should consider how to ensure that the information provided is not used to produce any kind of classification or ranking. UN وينبغي لتلك الآلية الوطنية أن تنظر في كيفية ضمان عدم استخدام ما يقدَّم من معلومات لإجراء أي نوع من التصنيف أو الترتيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus