"أو التصديق على المعاهدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • or ratify the Treaty
        
    • or ratification of the Treaty
        
    • or ratifying the treaty
        
    We need to encourage the last 10 annex II States to sign or ratify the Treaty. UN ويلزم أن نشجع الدول العشر الأخيرة في المرفق الثاني على التوقيع أو التصديق على المعاهدة.
    :: All States that have yet to do so should sign and/or ratify the Treaty without delay, in particular those remaining eight Annex 2 States necessary for the Treaty's entry into force. UN :: كل الدول التي لم تقم بعد بالتوقيع و/أو التصديق على المعاهدة عليها أن تفعل ذلك دون إبطاء، لا سيما الدول الثماني المتبقية المدرجة في المرفق 2 واللازمة لبدء نفاذ المعاهدة.
    :: All States that have yet to do so should sign and/or ratify the Treaty without delay, in particular those remaining eight annex 2 States necessary for the Treaty's entry into force. UN :: كل الدول التي لم تقم بعد بالتوقيع و/أو التصديق على المعاهدة عليها أن تفعل ذلك دون إبطاء، لا سيما الدول الثماني المتبقية المدرجة في المرفق 2 واللازمة لبدء نفاذ المعاهدة.
    In its capacity as Article XIV Coordinator, Australia provided assistance to the Article XIV Conference Special Representative to make a series of calls on the Permanent Representatives of Cuba, the Dominican Republic and Guatemala, to urge signature and/or ratification of the Treaty. UN قدمت أستراليا، بصفتها منسق المادة الرابعة عشرة، المساعدة إلى الممثل الخاص للمؤتمر المنصوص عليه في المادة الرابعة عشرة في إجراء سلسلة من الاتصالات بالممثلين الدائمين للجمهورية الدومينيكية وغواتيمالا وكوبا من أجل الحث على التوقيع و/أو التصديق على المعاهدة.
    Australia strongly supports the CTBT and continues to make representations to countries yet to sign or ratify, especially Annex Two countries and those in the Asia Pacific region, urging their early signature and/or ratification of the Treaty. UN وتؤيد أستراليا بقوة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وتواصل الاتصالات بالبلدان التي لم توقع أو تصـدق عليها حتى الآن، لا سيما البلدان المدرجة في المرفق الثاني وبلدان منطقة المحيط الهادىء، لحـثـها على الإسراع في التوقيع و/أو التصديق على المعاهدة.
    This was underlined in a public note, published, inter alia, on the website of the Belgian Federal Public Service Foreign Affairs, urging annex 2 States to give positive signs by signing and/or ratifying the treaty UN وتم تأكيد ذلك في مذكرة عامة صدرت عبر وسائل منها الموقع الشبكي للخدمة العامة الاتحادية للشؤون الخارجية البلجيكية، لتحث الدول المدرجة في المرفق الثاني على إبداء مؤشرات إيجابية تتجلى بالتوقيع و/أو التصديق على المعاهدة
    We urge the nine remaining States upon which the entry into force of the CTBT depends to sign and/or ratify the Treaty without further delay. UN وإننا نحثّ الدول التسع المتبقية، التي يتوقف عليها بدء نفاذ تلك المعاهدة، على التوقيع و/أو التصديق على المعاهدة بدون مزيد من الإبطاء.
    In advance of the Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, held from 3 to 5 September 2003 in Vienna, the Foreign Ministers of Austria, Finland and Japan wrote to all their counterparts in all non-ratified States and urged them to sign and/or ratify the Treaty. UN وقبل انعقاد المؤتمر، المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في الفترة من 3 إلى 5 أيلول/سبتمبر 2003 في فيينا، كتب وزراء خارجية النمسا وفنلندا واليابان إلى جميع نظرائهم في جميع الدول غير المصدقة على المعاهدة، وحثوهم على التوقيع و/أو التصديق على المعاهدة.
    The Conference renews its call upon all States, in particular the remaining nine annex 2 States whose ratification is a prerequisite for entry into force, to sign and/or ratify the Treaty without delay and without conditions. UN ويجدد المؤتمر دعوته لجميع الدول، ولا سيما الدول التسع المدرجة في المرفق 2 التي يعتبر تصديقها شرطا أساسيا لازما لبدء نفاذ المعاهدة، للتوقيع و/أو التصديق على المعاهدة دون تأخير ودون شروط.
    The Conference renews its call upon all States, in particular the remaining nine annex 2 States whose ratification is a prerequisite for entry into force, to sign and/or ratify the Treaty without delay and without conditions. UN ويجدد المؤتمر دعوته لجميع الدول، ولا سيما الدول التسع المدرجة في المرفق 2 التي يعتبر تصديقها شرطا أساسيا لازما لبدء نفاذ المعاهدة، للتوقيع و/أو التصديق على المعاهدة دون تأخير ودون شروط.
    The Conference renews its call upon all States, particularly the remaining eleven Annex 2 States whose ratification is a prerequisite for entry into force, to sign and/or ratify the Treaty without delay. UN ويجدد المؤتمر دعوته لجميع الدول، ولا سيما الدول الإحدى عشرة المتبقية المدرجة في المرفق 2 والتي يعتبر تصديقها عليها شرطا أساسيا لدخولها حيز النفاذ، أن تقوم بالتوقيع و/أو التصديق على المعاهدة دون إبطاء.
    There, the 176 signatories to that landmark accord reiterated their determination to bring the comprehensive ban on nuclear testing into full legal effect and appealed especially to those holding up entry into force to sign and/or ratify the Treaty as soon as possible. UN وحينئذ، أكدت من جديد الدول الـ 176 الموقعة على ذلك الاتفاق الهام للغاية على تصميمها على إدخال الحظر الشامل للتجارب النووية حيز التنفيذ الكامل وناشدت بشكل خاص الدول التي تعرقل دخول الحظر حيز النفاذ التوقيع و/أو التصديق على المعاهدة في اقرب وقت ممكن.
    In its capacity as European Union President, Germany initiated and implemented, at the ambassadorial level, démarches to promote the Treaty with 46 non-Annex-2 States which have yet to sign and/or ratify the Treaty. UN بصفة ألمانيا تتولى رئاسة الاتحاد الأوروبي، بادرت باتخاذ وإجراء مساع على مستوى السفراء مــن أجل تعزيـــز المعاهـــدة لـــدى 46 دولة غير واردة في المرفق 2 لا يزال يتعين عليها التوقيع و/أو التصديق على المعاهدة.
    5. Within the framework of the broader efforts of the three successive French, Czech and Swedish Presidencies of the European Union to foster the process of CTBT coming into force, the Foreign Minister of the European Union Presidencies, in February 2009, sent a letter to the remaining annex II countries whose ratification is necessary for entry into force, appealing to them to sign and/or ratify the Treaty without delay. UN 5 - وفي إطار الجهود الأوسع نطاقا التي بذلت خلال فترات الرئاسة الثلاث الفرنسية والتشيكية والسويدية المتعاقبة للاتحاد الأوروبي من أجل تعزيز عملية بدء نفاذ المعاهدة، وجه وزير خارجية رئاسة الاتحاد الأوروبي في شباط/فبراير 2009 رسالة إلى البلدان المتبقية المدرجة في المرفق الثاني التي يلزم تصديقها على المعاهدة ليبدأ نفاذها، ناشدها فيها التوقيع و/أو التصديق على المعاهدة دون إبطاء.
    As part of the " Vienna Group of Ten " and its activities in advance of and during the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the Netherlands co-authored a paper emphasizing the need for the early entry into force of the Treaty and calling on the remaining Annex 2 States to sign and/or ratify the Treaty as soon as possible UN في إطار " مجموعة فيينا للدول العشر " وأنشطتها قبل مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 وأثناءه، شاركت هولندا في كتابة ورقة تؤكد على الحاجة إلى بدء نفاذ المعاهدة في وقت قريب وتدعو الدول المتبقية المدرجة في المرفق 2 إلى التوقيع و/أو التصديق على المعاهدة بأسرع ما يمكن
    As part of the " Vienna Group of Ten " and its activities in advance of and during the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, New Zealand co-authored a paper emphasizing the need for early entry into force of the Treaty and calling on the remaining annex 2 States to sign and/or ratify the Treaty as soon as possible UN في إطار " مجموعة فيينا للدول العشر " (المشار إليها فيما يلي باسم " مجموعة فيينا " ) وأنشطتها قبل وأثناء مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010، شاركت نيوزيلندا في كتابة ورقة تؤكد على الحاجة إلى بدء نفاذ المعاهدة في أقرب وقت ممكن وتدعو الدول المتبقية المدرجة في المرفق 2 على التوقيع و/أو التصديق على المعاهدة بأسرع ما يمكن
    The High Commissioner of Australia in Port of Spain wrote to the Ministers for Foreign Affairs of the Bahamas, Barbados, Dominica, Saint Vincent and the Grenadines, and Trinidad and Tobago, urging signature and/or ratification of the Treaty as soon as possible. UN بعث سفير أستراليا في بورت أوف سبين رسائل إلى وزراء الشؤون الخارجية في بربادوس، وترينيداد وتوباغو، وجزر البهاما، ودومينيكا، وسانت فنسنت وجزر غرينادين يحث فيها على التوقيع و/أو التصديق على المعاهدة في أقرب وقت ممكن.
    6. Australia strongly supports the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and continues to make representations to countries yet to sign or ratify, especially Annex 2 countries and those in the Asia-Pacific region, urging their early signature and/or ratification of the Treaty. UN 6 - وتؤيد أستراليا بقوة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وتواصل تنبيه البلدان التي لم تقم بعد بالتوقيع على المعاهدة أو المصادقة عليها، ولا سيما البلدان المدرجة في المرفق (2) وبلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ وحثها على التوقيع و/أو التصديق على المعاهدة في وقت مبكر.
    In its capacity as Article XIV Coordinator, Australia provided assistance to the Special Representative of Ratifying States (Article XIV Conference Special Representative) in making a series of calls on Permanent Representatives based in Vienna, including the Permanent Representative of Pakistan, to urge signature and/or ratification of the Treaty. UN قدمت أستراليا، بصفتها منسق المادة الرابعة عشرة، المساعدة إلى الممثل الخاص للدول المصدقة (الممثل الخاص للمؤتمر المنصوص عليه في المادة الرابعة عشرة) في إجراء سلسلة من الاتصالات بالممثلين الدائمين في فيينا، بمن فيهم الممثل الدائم لباكستان، من أجل الحث على التوقيع و/أو التصديق على المعاهدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus