"أو الحسابات" - Traduction Arabe en Anglais

    • or accounts
        
    • or calculations
        
    Funding to implementing partner for programme activities provided outside the OFA process, through the issue of purchase orders or accounts payable vouchers UN تقديم تمويل للشركاء المنفذين للأنشطة البرنامجية خارج عملية حساب صندوق التشغيل عن طريق إصدار قسائم أوامر الشراء أو الحسابات المستحقة الدفع
    The Board noted that the field-office bank account closing procedure was not managed properly since accounts that were not used or accounts that were in fact closed were still active in the UNHCR accounting system. UN ولاحظ المجلس أن إجراءات إغلاق الحسابات المصرفية للمكاتب الميدانية لم تتم بشكل سليم، نظرا لأن الحسابات التي لم تُستخدم أو الحسابات التي كانت مغلقة في الواقع لا تزال نشطة في نظام المحاسبة بالمفوضية.
    Please inform the CTC about any legislative measures taken in order to prohibit the use of anonymous accounts or accounts in fictitious names. UN يرجى إعلام لجنة مكافحة الإرهاب بأي تدابير تشريعية تم اتخاذها لمنع استخدام الحسابات المغفلة الاسم أو الحسابات بأسماء وهمية.
    As has already been mentioned earlier, banks have responded positively to the mechanism/procedure to freeze assets or accounts. UN كما ذكرنا قبلا، استجابت المصارف استجابة إيجابية إلى آلية/إجراء تجميد الأصول أو الحسابات.
    86. In the funds and programmes, visitors have continued to raise concerns about incorrect procedures or calculations in determining entitlements of staff members, which, in turn, has been a source of concern for the Office. UN 86 - أما في الصناديق والبرامج، فواصل الموظفون الشكوى من أخطاء تُرتكب في إطار الإجراءات أو الحسابات لدى تحديد استحقاقاتهم، وهذا أمر أثار قلق المكتب.
    The Republic has notified local banks and other financial institutions of the names of suspected terrorist individuals and organizations and has asked that any assets or accounts found belonging to such be immediately reported to Government authorities and seized. UN وأَبلغت الجمهورية المصارف وغيرها من المؤسسات المالية المحلية بأسماء الإرهابيين المشتبه بهم والمنظمات الإرهابية المشتبه بها وطلبت إليها إبلاغ سلطات الحكومة على الفور بأي أصول أو حسابات يتبين أنها تَمُت بصلة لأي منهم، ومصادرة هذه الأصول أو الحسابات.
    The Registrar shall notify the President of the establishment of such funds or accounts. " UN ويقوم المسجل بإطلاع الرئيس على عملية إنشاء هذه الصناديق أو الحسابات " .
    Financial institutions should not keep anonymous accounts or accounts in obviously fictitious names. UN (ب) عدم إبقاء المؤسسات المالية على الحسابات المجهولة الصاحب أو الحسابات المنسوبة لأسماء واضح أنها وهمية.
    (b) the conformity of obligations and expenditures with the directives of the Executive Committee or, as appropriate, with the purpose and conditions of the funds or accounts referred to under art. 6 above. UN )ب( تمشي الالتزامات والنفقات مع توجيهات اللجنة التنفيذية أو، حسب الاقتضاء، مع مقاصد وشروط الصناديق أو الحسابات المشار إليها في نطاق المادة السادسة أعلاه.
    the conformity of obligations and expenditures with the directives of the Executive Committee or, as appropriate, with the purpose and conditions of the funds or accounts referred to under Article 6 above. UN (ب) تمشي الالتزامات والنفقات مع توجيهات اللجنة التنفيذية أو، عند الاقتضاء، مع مقاصد وشروط الصناديق أو الحسابات المشار إليها في إطار المادة السادسة أعلاه.
    [Issue CERs amounting to the assessed share of proceeds from the project activity into an account or accounts in the CDM registry for holding and managing the share of proceeds;] UN (أ) [إصدار تخفيضات انبعاثات معتمدة تساوي الحصة المقدرة من عائدات نشاط المشروع لصالح الحساب أو الحسابات الواردة في سجل آلية التنمية النظيفة من أجل الاحتفاظ بالحصة من العائدات وإدارتها؛]
    the conformity of obligations and expenditures with the directives of the Executive Committee or, as appropriate, with the purpose and conditions of the funds or accounts referred to under Article 6 above. UN (ب) تمشي الالتزامات والنفقات مع توجيهات اللجنة التنفيذية أو، عند الاقتضاء، مع مقاصد وشروط الصناديق أو الحسابات المشار إليها في إطار المادة 6 أعلاه.
    (b) the conformity of obligations and expenditures with the directives of the Executive Committee or, as appropriate, with the purpose and conditions of the funds or accounts referred to under Article 6 above. UN (ب) تمشي الالتزامات والنفقات مع توجيهات اللجنة التنفيذية أو، عند الاقتضاء، مع مقاصد وشروط الصناديق أو الحسابات المشار إليها في إطار المادة 6 أعلاه.
    (b) the conformity of commitments and expenses with the directives of the Executive Committee or, as appropriate, with the purpose and conditions of the funds or accounts referred to under Article 6 above. UN (ب) تمشي الالتزامات والنفقات مع توجيهات اللجنة التنفيذية أو، عند الاقتضاء، مع مقاصد وشروط الصناديق أو الحسابات المشار إليها في إطار المادة 6 أعلاه.
    With regard to copies of the claimants’ audited financial statements or accounts (“accounts”), the secretariat notified PAAC of the claimants who had not provided accounts for the three fiscal years prior to and following Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. UN وفيما يتعلق بصور البيانات المالية أو الحسابات المراجعة ( " الحسابات " ) لأصحاب المطالبات، أخطرت الأمانة " سلطة تقييم التعويض " أصحاب المطالبات الذين لم يقدموا حساباتهم المتعلقة بالسنوات المالية الثلاث السابقة والتالية لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    77. While actions have been taken by a number of countries to freeze Nada's and Nasdreddin's bank accounts, or accounts held in the name of one or more of their enterprises, nothing has been done with respect to any of their other physical or business assets. This included, inter alia, their residences and/or commercial property in Campione d'Italia, Lugano, and Milan. UN 77 - وبينما اتُخذت إجراءات من قِبَل عدد من البلدان بغية تجميد الحسابات المصرفية لندا ونصر الدين، أو الحسابات المملوكة باسم واحدة أو أكثر من مؤسساتهما، إلا أنه لم يُفعل شيء حيال أي من الأصول المنظورة أو التجارية الأخرى التي يملكانها، والتي تشتمل على مساكنهما و/أو أصولهما التجارية في كمبيوني دي تاليا ولوغانو وميلانو.
    (d) Ensuring the availability to law enforcement, regulatory and administrative authorities of information held by such institutions on the identity of clients and beneficial owners of accounts; to this end, States Parties shall prohibit financial institutions from offering accounts identified only by number, anonymous accounts or accounts in false names; and UN )د( كفالة أن تكون المعلومات التي تحتفظ بها تلك المؤسسات عن هوية العملاء والملاك الانتفاعيين للحسابات متاحة لسلطات انفاذ القوانين والسلطات التنظيمية والادارية ؛ وتحقيقا لهذه الغاية ، تحظر الدول اﻷطراف على المؤسسات المالية اتاحة فتح الحسابات التي تعرف باﻷرقام فقط ، أو الحسابات المغفلة الهوية ، أو الحسابات التي تفتح بأسماء وهمية ؛ و
    (d) Ensuring the availability to law enforcement, regulatory and administrative authorities of information held by such institutions on the identity of clients and beneficial owners of accounts; to this end, States Parties shall prohibit financial institutions from offering accounts identified only by number, anonymous accounts or accounts in false names; and UN )د( كفالة أن تكون المعلومات التي تحتفظ بها تلك المؤسسات عن هوية العملاء والملاك الانتفاعيين للحسابات متاحة لسلطات انفاذ القوانين والسلطات التنظيمية والادارية ؛ وتحقيقا لهذه الغاية ، يتعين على الدول اﻷطراف أن تحظر على المؤسسات المالية اتاحة فتح الحسابات التي تعرف باﻷرقام فقط ، أو الحسابات المغفلة الهوية ، أو الحسابات التي تفتح بأسماء وهمية ؛ و
    57. According to financial rule 10.1, the Controller is responsible to the High Commissioner for establishing internal controls to ensure: (a) the regularity of receipt, custody and disposal of all assets entrusted to her; and (b) the conformity of commitments and expenses with the directives of the Executive Committee or, as appropriate, with the purpose and conditions of the funds or accounts administered by UNHCR. UN 57 - وفقا للقاعدة المالية 10-1، يتحمل المراقب المالي المسؤولية أمام المفوض السامي عن وضع ضوابط داخلية تكفل ما يلي: (أ) الامتثال للقواعد النظامية التي تحكم تلقي وحفظ وصرف جميع الأموال التي عهد بها إليها؛ (ب) واتساق التعهدات والنفقات مع توجيهات اللجنة التنفيذية أو اتساقها مع غرض وشروط الأموال أو الحسابات التي تديرها المفوضية، حيثما أمكن ذلك.
    The ultimate goal of a regime for arms control or of confidence- and security-building measures should be conflict prevention by reducing the danger of erroneous perceptions or calculations with respect to third-party military activities; by implementing measures to make covert military preparations more difficult; and by reducing the risk of surprise attacks or the accidental eruption of hostilities. UN ينبغي أن يتمثل الغرض النهائي من أي نظام لتحديد الأسلحة أو لتدابير بناء الثقة والأمن في منع نشوب النزاعات عن طريق الحد من خطر التصورات أو الحسابات الخاطئة المتعلقة بالأنشطة العسكرية التي يقوم بها الآخرون، ووضع تدابير تجعل من اتخاذ استعدادات عسكرية في الخفاء أمرا عسيرا، والتقليل من خطر التعرض لهجوم مباغت، والحد من احتمالات اندلاع أعمال قتالية بصورة عرضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus