"أو الحكومات مجددا" - Traduction Arabe en Anglais

    • or Government reaffirmed
        
    • or Government again
        
    • or Government reiterated
        
    265. The Heads of State or Government reaffirmed the Non-Aligned Movement's principled position that economic growth, poverty eradication and the right to development constitute a priority and a fundamental right of countries. UN 265- أكد رؤساء الدول أو الحكومات مجددا الموقف المبدئي لحركة عدم الانحياز والمتمثل في أن النمو الاقتصادي واستئصال جذور الفقر والحق في التنمية تشكل كلها أولويةً وحقاً جوهريا بالنسبة لكل البلدان.
    The Heads of State or Government reaffirmed the importance and the relevance of the UN Disarmament Commission (UNDC) as the sole specialised, deliberative body within the UN multilateral disarmament machinery. UN 9 - وأكد رؤساء الدول أو الحكومات مجددا على أهمية وجدوى هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح بوصفها الهيئة التداولية المتخصصة الوحيدة داخل آلية الأمم المتحدة المتعددة الأطراف لنزع السلاح.
    The Heads of State or Government reaffirmed the inalienable right of developing countries to engage in research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination. UN 25 - وأكد رؤساء الدول أو الحكومات مجددا حق البلدان النامية غير القابل للتصرف في أن تشارك بلا تمييز في بحوث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها للأغراض السلمية.
    229. The Heads of State or Government again expressed deep concern over the declining level of Official Development Assistance (ODA) and the lack of concrete commitments by the developed countries in the Monterrey consensus. UN 229- وأعرب رؤساء الدول أو الحكومات مجددا عن بالغ انشغالهم بشأن تراجع حجم المساعدة الإنمائية الرسمية وانعدام الالتزامات الفعلية من جانب البلدان الصناعية في توافق آراء مونتيري.
    104. The Heads of State or Government reiterated that terrorism cannot be attributed to religion, nationality, or civilisation. UN 104- وأكد رؤساء الدول أو الحكومات مجددا أنه لا يمكن ربط الإرهاب بدين أو جنسية أو حضارة ما.
    The Heads of State or Government reaffirmed the sovereign right of States to acquire, manufacture, export, import and retain conventional arms for their self-defence and security needs. UN 38 - وأكد رؤساء الدول أو الحكومات مجددا الحق السيادي للدول في امتلاك الأسلحة التقليدية وتصنيعها وتصديرها واستيرادها والاحتفاظ بها لأغراض الدفاع عن النفس وتلبية الاحتياجات الأمنية.
    105. The Heads of State or Government reaffirmed that criminal acts intended or calculated to provoke a state of terror in the general public, a group of persons or particular persons for whatever purposes, wherever and by whomever committed are, in any circumstance, unjustifiable, whatever the considerations or factors that may be invoked to justify them. UN 105- وأكد رؤساء الدول أو الحكومات مجددا أن الأعمال الإجرامية التي يقصد منها بث الرعب في صفوف العامة، أو مجموعة من الأشخاص أو أشخاص بعينهم، مهما كان الغرض منها وحيثما ارتكبت وأيا كان مرتكبها، ليس لها مبرر، على كل حال، مهما كانت نوعية الاعتبارات أو العوامل التي يمكن الاحتجاج بها لتبريرها.
    54. The Heads of State or Government reaffirmed that without any prejudice to the competence of the other principal organs of the United Nations' respective roles in post conflict peace-building (PCPB) activities, the General Assembly must have the key role in the formulation of PCPB activities. UN 54 - وأكد رؤساء الدول أو الحكومات مجددا على أنه يتعين أن تضطلع الجمعية العامة بدور رئيسي في تحديد أنشطة بناء السلم عقب انتهاء النزاع، دون المساس بولاية الأجهزة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة ودورها في هذه الأنشطة.
    263. The Heads of State or Government reaffirmed the Non-Aligned Movement's commitment to pursue the goals of sustainable development in an integrated manner as enshrined in Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation in accordance with the principle of common but differentiated responsibility. UN 263- وأكد رؤساء الدول أو الحكومات مجددا التزام حركة عدم الانحياز بالاستمرار في السعي إلى تحقيق مقاصد التنمية المستدامة بصيغة متكاملة كما تجسم ذلك في أجندا 21 وخطة تنفيذ جوهانسبورغ وفقا لمبدأ المسؤولية المشتركة ولكن متمايزة.
    341. The Heads of State or Government reaffirmed that democracy, good governance at both the national and international levels, development and respect for all human rights and fundamental freedoms, in particular the right to development, are interdependent and mutually reinforcing. UN 341- أكد رؤساء الدول أو الحكومات مجددا أن الديمقراطية وحسن الإدارة على الصعيدين الوطني والدولي، والتنمية ومراعاة كل حقوق الإنسان والحريات الأساسية، لا سيما الحق في التنمية مترابطة فيما بينها ومعزّزة لبعضها البعض.
    The Heads of State or Government reaffirmed the importance of the Conference on Disarmament (CD) as the sole multilateral negotiating body on disarmament, and reiterated their call on the CD to agree on a balanced and comprehensive program of work by establishing, inter alia, an ad hoc committee on nuclear disarmament as soon as possible and as the highest priority. UN 10 - وأكد رؤساء الدول أو الحكومات مجددا على أهمية مؤتمر نزع السلاح بوصفه الهيئة الوحيدة للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح، وكرروا دعوتهم للمؤتمر للتوصل إلى اتفاق بشأن برنامج متوازن وشامل للعمل عن طريق القيام، في جملة أمور، بإنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي بأسرع ما يمكن وعلى سبيل الأولوية العليا.
    The Heads of State or Government reaffirmed the Movement's principled positions on nuclear disarmament, which remains its highest priority, and on the related issue of nuclear non-proliferation in all its aspects and stressed the importance that efforts aiming at non-proliferation should be parallel to simultaneous efforts aiming at nuclear disarmament. UN 5 - وأكد رؤساء الدول أو الحكومات مجددا المواقف المبدئية للحركة بشأن نزع السلاح النووي، الذي ما زالت الحركة توليه الأولوية العليا، وبشأن ما يرتبط به من مسألة عدم الانتشار النووي بكافة جوانبه، وشددوا على أهمية أن تكون الجهود الرامية إلى تحقيق عدم الانتشار متوازية مع جهود متزامنة ترمي إلى نزع السلاح النووي.
    The Heads of State or Government reaffirmed that the total elimination of nuclear weapons is the only absolute guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons and reaffirmed further that non-NWS should be effectively assured by NWS against the use or threat of use of nuclear weapons. UN 13 - وأكد رؤساء الدول أو الحكومات مجددا أن الإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمانة المطلقة الوحيدة ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها، وأكدوا مجـددا أيضا أن الدول الحائزة للأسلحة النووية ينبغي أن تقدم ضمانات فعالة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضدها.
    The Heads of State or Government reaffirmed the inviolability of peaceful nuclear activities and that any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities - operational or under construction- poses a great danger to human beings and the environment, and constitutes a grave violation of international law, principles and purposes of the UN Charter and regulations of the IAEA. UN 30 - وأكد رؤساء الدول أو الحكومات مجددا على حرمة الأنشطة النووية السلمية وعلى أن أي هجوم أو تهديد بالهجوم ضد المرافق النووية السلمية - العاملة أو قيد التشييد - يمثل خطرا كبيرا على الإنسان والبيئة ويمثل خرقا خطيرا للقانون الدولي ومبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة والقواعد التنظيمية للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    7. The Heads of State or Government reaffirmed the inviolability of peaceful nuclear activities and that any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities -- operational or under construction -- poses a great danger to human beings and the environment, and constitutes a grave violation of international law, principles and purposes of the Charter of the United Nations and regulations of the IAEA. UN 7 - وأكد رؤساء الدول أو الحكومات مجددا على حرمة الأنشطة النووية ذات الأغراض السلمية وعلى أن أي هجوم أو تهديد بالهجوم ضد المرافق النووية السلمية ذات الأغراض - العاملة أو التي هي قيد التشييد - يمثل خطرا كبيرا على البشر والبيئة وانتهاكا جسيما للقانون الدولي ومبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة والقواعد التنظيمية للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    257. The Heads of State or Government again urged developed countries to refrain from protectionist tendencies against FDI outflows to developing countries, in the interest of new growth opportunities. UN 257- حث رؤساء الدول أو الحكومات مجددا البلدان المتقدمة النمو على التخلي عن نزعاتها الحمائية التي تحول دون تدفق الاستثمارات الأجنبية المباشرة باتجاه البلدان النامية، بما يخدم فرص نمو جديدة.
    29. The Heads of State or Government again stressed that any further efforts with regard to the reform of the United Nations should focus on strengthening the role of the Organisation in promoting international co-operation for development and in implementing the Development Goals through enhanced mechanisms, adequate resources and effective follow-up activities, as well as in the maintenance of international peace and security. UN 29 - وأكد رؤساء الدول أو الحكومات مجددا على أنه يتعين تركيز كل الجهود الإضافية المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة على تعزيز دور المنظمة في تشجيع التعاون الدولي من أجل التنمية وفي تنفيذ أهداف التنمية من خلال آليات محسّنة وموارد ملائمة وعمليات متابعة فعالة، وكذلك في الحفاظ على السلم والأمن الدوليين.
    268. The Heads of State or Government again stressed the need for UNEP and UN HABITAT to increase their co-operation and co-ordination, within the framework of their respective mandates and separate programmatic and organisational identities, as well as their separate Executive Directors. UN 268- أكّد رؤساء الدول أو الحكومات مجددا ضرورةَ أن يضاعف كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومؤسسة الأمم المتحدة للموئل التعاونَ والتنسيقَ فيما بينهما وفي إطار رسالة كل منهما بحسب اختصاصه وتخصصه البرنامجي والتنظيمي إضافة إلى مديريهما التنفيذيين، كل فيما يخصه.
    23. The Heads of State or Government reiterated their intention to pursue effective North-South dialogue based on the mutuality of interest and benefits, shared responsibilities and genuine interdependence. UN 23 - أعرب رؤساء الدول أو الحكومات مجددا عن نيتهم السعي لمواصلة حوار فعال بين الشمال والجنوب قوامه المصالح والمكاسب والمسؤوليات المشتركة والاستقلال الحقيقي.
    98. The Heads of State or Government reiterated once again their support for the convening of the Fourth Special Session of the United Nations General Assembly devoted to Disarmament (SSOD-IV). They reiterated their deep concern over the lack of consensus on the deliberations held by the United Nations Disarmament Commission in 1999 on the agenda and objectives. UN 98 - أعرب رؤساء الدول أو الحكومات مجددا عن مساندتهم لعقد الجلسة الرابعة الخاصة للجمعية العامة للأمم المتحدة المخصصة لنزع السلاح. كما كرروا الإعراب عن انشغالهم العميق بشأن غياب توافق حول جدول أعمال وأهداف المداولات التي أجرتها لجنة الأمم المتحدة لنزع السلاح في عام 1999.
    174. The Heads of State or Government reiterated their call for the immediate lifting of all unilateral sanctions imposed against the Libyan Arab Jamahiriya, outside the United Nations regime, and acknowledged Libya's right to compensations for the damages incurred as a consequence of these sanctions. UN 174- ونادى رؤساء الدول أو الحكومات مجددا بالرفع الفوري لكل العقوبات المفروضة من جانب واحد على الجماهيرية العربية الليبية، خارج نظام الأمم المتحدة، وأقروا بحق ليبيا في المطالبة بتعويضات عن الخسائر التي تكبدتها من جراء هذه العقوبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus