"أو الحكومية الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • or intergovernmental
        
    • and intergovernmental
        
    Accreditation of national, international, governmental or intergovernmental organizations UN اعتماد المنظمات الوطنية أو الدولية أو الحكومية أو الحكومية الدولية
    Accreditation of national, international, governmental or intergovernmental organizations UN اعتماد المنظمات الوطنية أو الدولية أو الحكومية أو الحكومية الدولية
    Accreditation of national, international, governmental or intergovernmental organizations UN اعتماد المنظمات الوطنية أو الدولية أو الحكومية أو الحكومية الدولية
    Questionnaires had been sent out to States, non-governmental organizations and regional or intergovernmental organizations. UN وقد أرسلت استبيانات إلى الدول وإلى المنظمات غير الحكومية وإلى المنظمات الإقليمية أو الحكومية الدولية.
    These will include voluntary contributions, other governmental or intergovernmental payments, donations from non-governmental sources and related interest earnings and miscellaneous income. UN وتشمل التبرعات والمدفوعات الحكومية أو الحكومية الدولية الأخرى، والهبات من مصادر غير حكومية وحصائل الفوائد ذات الصلة والإيرادات المتنوعة.
    These include voluntary contributions, other governmental or intergovernmental payments, donations from non-governmental sources, miscellaneous income and related interest earnings. UN وتشمل هذه الموارد التبرعات والمدفوعات الحكومية أو الحكومية الدولية الأخرى، والهبات من مصادر غير حكومية، والإيرادات المتنوعة وحصائل الفوائد ذات الصلة.
    These will include voluntary contributions, other governmental or intergovernmental payments, donations from non-governmental sources, miscellaneous income and related interest earnings. UN وتشمل هذه الموارد التبرعات والمدفوعات الأخرى الحكومية أو الحكومية الدولية والهبات المقدمة من مصادر غير حكومية والإيرادات المتنوعة وحصائل الفوائد ذات الصلة.
    These will include voluntary contributions, other governmental or intergovernmental payments, donations from nongovernmental sources and related interest earnings and miscellaneous income. UN وتشمل هذه الأموال التبرعات، والمدفوعات الحكومية أو الحكومية الدولية الأخرى، والمنح المقدمة من مصادر غير حكومية، وإيرادات الفوائد ذات الصلة، والإيرادات المتنوعة.
    Several respondents considered that the Assembly should focus periodically and at a high level on international migration and development to take stock of advances made by Governments, the United Nations system and other international or intergovernmental organizations at the regional, interregional and global levels. UN ورأى عدة مجيبين أنه ينبغي للجمعية أن تركّز على موضوع الهجرة الدولية والتنمية بصفة دورية وعلى مستوى رفيع، وذلك لاستعراض التقدم الذي أحرزته الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة وغير ذلك من المنظمات الدولية أو الحكومية الدولية على الصعد الإقليمية والأقاليمية والعالمية.
    Seek assistance on best practice from States and international and/or intergovernmental organizations; UN - التماس المساعدة من الدول والمنظمات الدولية و/أو الحكومية الدولية بشأن أفضل الممارسات؛
    These will include pledges of voluntary contributions, other governmental or intergovernmental payments, donations from non-governmental sources and related interest earnings and miscellaneous income. UN وتشمل هذه الموارد التبرعات المعلنة، وغيرها من المدفوعات الحكومية أو الحكومية الدولية أو الهبات المقدمة من مصادر غير حكوميه وما يتصل بذلك من عائدات الفوائد والإيرادات المتنوعة.
    These will include voluntary contributions, other governmental or intergovernmental payments, donations from nongovernmental sources and related interest earnings and miscellaneous income. UN وتشمل هذه الأموال المساهمات الطوعية، والمدفوعات الحكومية أو الحكومية الدولية الأخرى، والتبرعات من المصادر غير الحكومية، وحصائل الفوائد ذات الصلة، والإيرادات المتنوعة.
    These include voluntary contributions, other governmental or intergovernmental payments, donations from non-governmental sources and related interest earnings, and miscellaneous income. UN وتشمل التبرعات والمدفوعات الأخرى الحكومية أو الحكومية الدولية والهبات المقدمة من المصادر غير الحكومية وحصائل الفوائد ذات الصلة والإيرادات المتنوعة.
    These will include voluntary contributions, other governmental or intergovernmental payments, donations from nongovernmental sources and related interest earnings and miscellaneous income. UN وتشمل هذه الأموال المساهمات الطوعية، والمدفوعات الحكومية أو الحكومية الدولية الأخرى، والتبرعات من المصادر غير الحكومية، وحصائل الفوائد ذات الصلة، والإيرادات المتنوعة.
    74. Regional or intergovernmental authorities provide additional emphasis for specific warning requirements. UN ٧٤ - وتقدم السلطات اﻹقليمية أو الحكومية الدولية دعما إضافيا لاحتياجات اﻹنذار المحددة.
    These will include voluntary contributions, other governmental or intergovernmental payments, donations from non-governmental sources and related interest earnings and miscellaneous income. UN وتشمل هذه الموارد التبرعات والمدفوعات الأخرى الحكومية أو الحكومية الدولية والهبات المقدمة من مصادر غير حكومية وحصائل الفوائد ذات الصلة، والإيرادات المتنوعة.
    These will include voluntary contributions, other governmental or intergovernmental payments, donations from nongovernmental sources and related interest earnings and miscellaneous income. UN وتشمل هذه الأموال المساهمات الطوعية، والمدفوعات الحكومية أو الحكومية الدولية الأخرى، والتبرعات من المصادر غير الحكومية، وحصائل الفوائد ذات الصلة، والإيرادات المتنوعة.
    These include voluntary contributions, other governmental or intergovernmental payments, donations from non-governmental sources and related interest earnings, and miscellaneous income. UN وتشمل التبرعات والمدفوعات الأخرى الحكومية أو الحكومية الدولية والهبات المقدمة من المصادر غير الحكومية وحصائل الفوائد ذات الصلة والإيرادات المتنوعة.
    It is likely that the management procedures adopted by the present Conference will be implemented through international or intergovernmental organizations at the regional and/or subregional level. UN ومن المرجح أن يجري تطبيق إجراءات الادارة المعتمدة في هذا المؤتمر وذلك عن طريق المنظمات الدولية أو الحكومية الدولية على الصعيد الاقليمي و/أو دون الاقليمي.
    In addition, five permanent international and/or intergovernmental organizations, including at least one representative from the World Bank Group, shall serve on the TDTB. UN وبالإضافة إلى ذلك، يشارك في المجلس خمسة أعضاء دائمين من المنظمات الدولية و/أو الحكومية الدولية على أن يكون من بينهم ممثل واحد على الأقل عن مجموعة البنك الدولي.
    There was less overlap between agencies and a more effective coordination between non-governmental and intergovernmental actors on the ground. UN وقل مقدار التداخل بين الوكالات وازدادت فعالية التنسيق في الميدان بين الجهات الفاعلة، سواء غير الحكومية أو الحكومية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus