"أو الخيرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • or charitable
        
    :: Directing attacks against buildings dedicated to religion, education, art, science or charitable purposes, historical monuments, hospitals and places where the sick and wounded are collected, provided they are not military objectives. UN :: شن الهجمات على المباني المخصصة للأغراض الدينية أو التعليمية أو الفنية أو العلمية أو الخيرية والمعالم التاريخية والمستشفيات والأماكن التي يجمع فيها المرضى والجرحى، ما لم تشكل أهدافا عسكرية.
    In addition, in order to prevent income derived from religious, cultural or charitable objectives from being diverted to the financing of terrorism, a new law on banks was drafted, laying down conditions for the identification and licensing of clients. UN وبالإضافـــة إلــى ذلك وبغيــة منــع تحويـل الإيرادات المستمدة من الأهداف الدينية أو الثقافية أو الخيرية لتمويل الإرهاب، وُضع قانون جديد بشأن المصارف يحدد شروط تحديد هوية الزبائن ومنح الرخص لهم.
    :: Restrictions or regulations, if any, applicable to alternate remittance systems such as -- or similar to -- " hawala " , as well as on charities, cultural and other non-profit organizations engaged in the collection and disbursement of funds for social or charitable purposes. UN :: ما قد يكون قائما من أنظمة أو قيود سارية على نظم التحويل البديلة من قبيل نظام الحوالة أو النظم المماثلة، وعلى المنظمات الخيرية والثقافية وغيرها من المنظمات غير الساعية إلى الربح التي تقوم بجمع وإنفاق الأموال للأغراض الاجتماعية أو الخيرية.
    2. The perpetrator attacked one or more buildings dedicated to religion, education, art, science or charitable purposes, historical monuments, hospitals or places where the sick and wounded are collected, which were not military objectives. UN ٢ - شن مرتكب الجريمة هجمات على واحد أو أكثر من المباني المخصصة لﻷغراض الدينية أو التعليمية أو الفنية أو العلمية أو الخيرية أو على واحد أو أكثر من اﻵثار التاريخية أو المستشفيات أو أماكن تجمع المرضى والجرحى، ولم تكن هذه أهدافا عسكرية.
    :: Restrictions or regulations, if any, applicable to alternate remittance systems such as -- or similar to -- " hawala " , as well as on charities, cultural and other non-profit organizations engaged in the collection and disbursement of funds for social or charitable purposes. UN :: القيود أو اللوائح، إن وجدت، المطبقة على نظم التحويلات البديلة مثل " الحوالات " ، أو ما يشبهها، وعلى المؤسسات الخيرية، والمنظمات الثقافية وغيرها من المنظمات التي لا تهدف إلى تحقيق الربح والتي تعمل في جمع أو صرف الأموال للأغراض الاجتماعية أو الخيرية.
    Whenever guardianship is withdrawn from parents due to illness, long imprisonment, death or unfitness to bring up children, the State makes appropriate arrangements for the welfare of children from 7 to 18 years of age through public or charitable social welfare institutions pursuant to Decree No. 611 of 25 May 1975. UN وفي مثل هذه الحالات تكفل الدولة الطفل الذي بلغ السابعة من العمر ولم يبلغ الثامنة عشرة، وذلك عن طريق الدور الاجتماعية العامة أو الخيرية حيث وضعت الدولة مجموعة من النظم للدور والمؤسسـات والمراكـز الاجتماعية بالقرار 611 الصادر في 13/5/1395ه(25/5/1975م).
    Finally, the treaties provided that in those towns and districts where there was a considerable proportion of nationals of the country belonging to racial, religious or linguistic minorities, they were assured an equitable share in the enjoyment and application of the funds which might be provided out of public Treasury under the State, municipal or other budgets for educational, religious or charitable purposes. UN وأخيرا، نصت المعاهدات على أن تُكفل، في المدن والأحياء التي توجد فيها نسبة كبيرة من مواطني البلد المنتمين إلى أقليات عرقية أو دينية أو لغوية، حصة عادلة في الاستفادة من الأموال التي قد تقدمها الخزانة العامة في إطار ميزانية الدولة أو الميزانية المحلية أو غيرها من الميزانيات للأغراض التعليمية أو الدينية أو الخيرية.
    The assumption is that international or national economic interdependence creates benefits and costs that are unevenly distributed, calling for corrective action.19 Humanitarian or charitable considerations are particularly important in development cooperation in the face of various crises where human life is at risk. UN والمفترض في ذلك هو أن الترابط الاقتصادي الدولي أو الوطني ينشئ منافع وتكاليف موزعة توزيعا غير متكافـئ، الشيء الذي يتطلب اتخاذ إجراءات تصحيحية(19). وتكتسي الاعتبارات الإنسانية أو الخيرية أهمية خاصة في مجال التعاون الإنمائي لمواجهة مختلف الأزمات التي تكون الأرواح البشرية فيها معرضة للخطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus