"أو الدستورية" - Traduction Arabe en Anglais

    • or constitutional
        
    The question is not dealt with in national legal or constitutional regulations. UN ولا تتناول الأنظمة القانونية أو الدستورية الوطنية هذه المسألة.
    The same minimum numbers as for the submission of initiatives also apply to referenda against legislative or constitutional resolutions of Parliament. UN والأرقام الدنيا اللازمة التي تسري على تقديم مبادرات هي نفسها التي تسري على الاستفتاءات ضد القرارات التشريعية أو الدستورية للبرلمان.
    (i) Presentation of papers and participation in meetings, symposia and conferences sponsored by United Nations organs, Governments, professional societies or international organizations on current or constitutional legal issues relating to the functions of the United Nations; UN ' ١` تقديم ورقات والمشاركة في الاجتماعات والندوات والمؤتمرات التي تعقد برعاية أجهزة اﻷمم المتحدة، أو الحكومات، أو الرابطات المهنية أو المنظمات الدولية، بشأن المسائل القانونية الجارية أو الدستورية المتصلة بمهام اﻷمم المتحدة؛
    (i) Presentation of papers and participation in meetings, symposia and conferences sponsored by United Nations organs, Governments, professional societies or international organizations on current or constitutional legal issues relating to the functions of the United Nations; UN ' ١` تقديم ورقات والمشاركة في الاجتماعات والندوات والمؤتمرات التي تعقد برعاية أجهزة اﻷمم المتحدة، أو الحكومات، أو الرابطات المهنية أو المنظمات الدولية، بشأن المسائل القانونية الجارية أو الدستورية المتصلة بمهام اﻷمم المتحدة؛
    Such immunity will not be afforded where an official has violated clearly established statutory or constitutional rights under circumstances in which a reasonable person would have known of the existence of the rights and of the violation. UN ولا تُمنح هذه الحصانة عندما ينتهك موظف رسمي الحقوق القانونية أو الدستورية المحددة بوضوح في ظروف يكون فيها الشخص المنطقي على دراية بهذه الحقوق وبانتهاكها.
    38. Pride should be taken in the fact that de jure or constitutional racism had fallen in one of its last strongholds, South Africa. UN ٨٣- وينبغي الاحساس بالفخر لكون العنصرية القانونية أو الدستورية قد انهارت في أحد معاقلها اﻷخيرة، ألا وهو جنوب أفريقيا.
    The State party is also requested to provide the Committee with a detailed account of how each Covenant right is protected by legislative or constitutional provisions in its next periodic report. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تقدم إلى اللجنة، في تقريرها الدوري القادم، بياناً مفصلاً عن كيفية حماية كل حق من الحقوق المنصوص عليها في العهد في الأحكام التشريعية أو الدستورية.
    The State party is also requested to provide the Committee with a detailed account of how each Covenant right is protected by legislative or constitutional provisions in its next periodic report. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تقدم إلى اللجنة، في تقريرها الدوري القادم، بياناً مفصلاً عن كيفية حماية كل حق من الحقوق المنصوص عليها في العهد في الأحكام التشريعية أو الدستورية.
    The State party is also requested to provide the Committee with a detailed account of how each Covenant right is protected by legislative or constitutional provisions in its next periodic report. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تقدم إلى اللجنة، في تقريرها الدوري القادم، بياناً مفصلاً عن كيفية حماية كل حق من الحقوق المنصوص عليها في العهد في الأحكام التشريعية أو الدستورية.
    The lawfulness of detention pending deportation is subject to the review of the Independent Administrative Senates and the Administrative and/or constitutional Court. UN وتنظر الغرف الإدارية المستقلة والمحكمة الإدارية و/أو الدستورية في مدى مشروعية الاحتجاز في انتظار الترحيل.
    The same minimum numbers as for the submission of initiatives apply to calls for a referendum on legislative or constitutional resolutions of Parliament. UN وتلزم نفس الأعداد الدنيا لتقديم مبادرات للدعوة إلى إجراء استفتاء على القرارات التشريعية أو الدستورية التي يتخذها البرلمان.
    (a) Eliminate legislative or constitutional barriers to children and adults alike with disabilities, being included in the regular education system. UN (أ) إزالة العوائق التشريعية أو الدستورية أمام الأطفال والكبار المقيدين في نظام التعليم العادي.
    a. Presentation of papers and participation in meetings, symposia and conferences sponsored by United Nations organs, Governments, professional societies or international organizations on current or constitutional legal issues relating to the functions of the United Nations; UN أ - تقديم الورقات والمشاركة في الاجتماعات والندوات والمؤتمرات التي تعقد برعاية أجهزة اﻷمم المتحدة، أو الحكومات، أو الجمعيات المهنية أو المنظمات الدولية، بشأن المسائل القانونية الجارية أو الدستورية المتصلة بمهام اﻷمم المتحدة؛
    a. Presentation of papers and participation in meetings, symposia and conferences sponsored by United Nations organs, Governments, professional societies or international organizations on current or constitutional legal issues relating to the functions of the United Nations; UN أ - تقديم الورقات والمشاركة في الاجتماعات والندوات والمؤتمرات التي تعقد برعاية أجهزة اﻷمم المتحدة، أو الحكومات، أو الجمعيات المهنية أو المنظمات الدولية، بشأن المسائل القانونية الجارية أو الدستورية المتصلة بمهام اﻷمم المتحدة؛
    a. Presentation of papers and participation in meetings, symposia and conferences sponsored by United Nations organs, Governments, professional societies or international organizations on current or constitutional legal issues relating to the functions of the United Nations; UN أ - تقديم ورقات والمشاركة في الاجتماعات والندوات والمؤتمرات التي تعقد برعاية أجهزة اﻷمم المتحدة، أو الحكومات، أو الرابطات المهنية أو المنظمات الدولية، بشأن المسائل القانونية الجارية أو الدستورية المتصلة بمهام اﻷمم المتحدة؛
    a. Presentation of papers and participation in meetings, symposia and conferences sponsored by United Nations organs, Governments, professional societies or international organizations on current or constitutional legal issues relating to the functions of the United Nations; UN أ - تقديم ورقات والمشاركة في الاجتماعات والندوات والمؤتمرات التي تعقد برعاية أجهزة اﻷمم المتحدة، أو الحكومات، أو الرابطات المهنية أو المنظمات الدولية، بشأن المسائل القانونية الجارية أو الدستورية المتصلة بمهام اﻷمم المتحدة؛
    5. Recommendations that enjoy the support of the UK in part are those where we support the spirit and principle of the recommendation but are only able to implement it in part due to for example, legal or constitutional factors. UN 5- والتوصيات التي تحظى بدعم المملكة المتحدة جزئياً هي التوصيات التي ندعم فيها روح ومبدأ التوصية لكننا غير قادرين على تنفيذها إلا جزئياً بسبب عوامل منها القانونية أو الدستورية.
    49. Dialogue with religious communities in the country -- including the Muslim community -- began in February 2014 and further meetings are planned in order to initiate the process of legislative or constitutional reform. UN ٤٩ - وقد بدأ الحوار مع الطوائف الدينية في البلد - بما فيها الجالية المسلمة - في شباط/فبراير 2014، ويخطط لعقد اجتماعات أخرى من أجل البدء في عملية الإصلاح التشريعية أو الدستورية.
    83. The Special Rapporteur considers it necessary to recommend to the General Assembly that it provide for increased scrutiny, monitoring and evaluation of private companies that offer security and military advice and assistance services on the international market, even when such services have been agreed with legitimate or constitutional Governments or for the purpose of reinstating them. UN ٨٣ - ويعتقد المقرر الخاص أن من الضروري توصية الجمعية العامة بأن تضع موضع التنفيذ دراسة ومتابعة وتقييم الشركات الخاصة التي تقدم على الصعيد الدولي خدمات اﻷمن والمشورة والمساعدة العسكرية، حتى وإن كانت هذه الخدمات بتعاقد مع الحكومات الشرعية أو الدستورية أو من أجل إعادتها إلى السلطة.
    In many cases, laws prohibited participation but not mere membership, possibly owing to legislative or constitutional constraints imposed by protection relating to " freedom of association " . UN وفي كثير من الحالات، تحظر القوانين المشاركة لكنها لا تحظر مجرد العضوية، ويرجع هذا على الأرجح إلى القيود التشريعية أو الدستورية التي تفرضها حماية " حرية تكوين النقابات " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus