These departments preferred that the legislative bodies or Member States rely on the related report of the Secretary-General. | UN | وفضلت هذه الإدارات أن ترجع الهيئات التشريعية أو الدول الأعضاء إلى تقارير الأمين العام ذات الصلة. |
In addition, a document or text prepared by the Chair or Member States would help to serve as a basis for our next round of negotiations. | UN | بالإضافة إلى ذلك، فإن إعداد الرئيس أو الدول الأعضاء لوثيقة أو نص سيصبح أساسا لجولتنا المقبلة من المفاوضات. |
It enjoys neither the confidence nor the respect of staff, management or Member States. | UN | ولا يتمتع لا بثقة الموظفين أو الإدارة أو الدول الأعضاء ولا باحترامهم. |
69. Ultimately, the decision on the use of one or more of the proposed financing options rests with States parties to the Convention and/or States Members of the United Nations. | UN | 69 - وفي نهاية الأمر، فإن القرار بشأن استخدام خيار أو أكثر من خيارات التمويل المقترحة يقع على عاتق الدول الأطراف في الاتفاقية و/أو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
l Pursuant to General Assembly resolution 50/8 of 1 November 1995, the Economic and Social Council and the Council of the Food and Agriculture Organization of the United Nations elect 18 members each from among the States Members of the United Nations or the States members of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, according to the pattern set out in that resolution. | UN | عملا بقرار الجمعية العامة 50/8 المؤرخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1995، ينتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة 18 عضوا من بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وفقا للشكل المنصوص عليه في القرار. |
(iii) In addition to the requirement provided in paragraph 7 of article 121 of the Statute, circulate to all States Members of the United Nations or members of specialized agencies or of the International Atomic Energy Agency which are not parties to the Statute the text of any amendment adopted pursuant to article 121 of the Statute; | UN | `3 ' إضافة إلى ما تقتضيه الفقرة 7 من المادة 121 من النظام الأساسي، يُعمِّم على جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية غير الأطراف في النظام الأساسي، نص أي تعديل يعتمد عملا بالمادة 121 من النظام الأساسي؛ |
Furthermore, CTED responds to technical questions and requests for guidance from Committee members or Member States. | UN | وفضلا عن ذلك، ترد المديرية على الأسئلة الفنية وتستجيب لطلبات التوجيه الواردة من أعضاء اللجنة أو الدول الأعضاء. |
Analysis of the relevant investigation reports and referral for appropriate disciplinary action by the United Nations or Member States of some 300 allegations of misconduct reported to have been committed in peacekeeping operations | UN | تحليل تقارير التحقيق ذات الصلة بحوالي 300 ادعاء متعلق بسوء السلوك أُبلغ عن ارتكابها في عمليات حفظ السلام وإحالتها إلى الأمم المتحدة أو الدول الأعضاء لتتخذ الإجراءات التأديبية المناسبة بشأنها |
:: Analysis of the relevant investigation reports and referral for appropriate disciplinary action by the United Nations or Member States of some 300 allegations of misconduct reported to have been committed in peacekeeping operations | UN | :: تحليل تقارير التحقيق ذات الصلة بحوالي 300 ادعاء متعلق بسوء السلوك أُبلغ عن ارتكابها في عمليات حفظ السلام وإحالتها إلى الأمم المتحدة أو الدول الأعضاء لتتخذ الإجراءات التأديبية المناسبة بشأنها |
:: Analysis of investigation reports and referral for appropriate disciplinary actions by the United Nations or Member States regarding some 300 allegations of misconduct reported to have been committed in peacekeeping operations | UN | :: تحليل تقارير التحقيق ذات الصلة بحوالي 300 ادعاء متعلق بسوء السلوك أُبلغ عن ارتكابها في عمليات حفظ السلام وإحالتها إلى الأمم المتحدة أو الدول الأعضاء لتتخذ الإجراءات التأديبية المناسبة بشأنها |
Allegations of misconduct against UNMIT personnel were processed and substantiated allegations were submitted for disciplinary action by the United Nations or Member States | UN | وتمت معالجة ادعاءات سوء سلوك موجهة ضد أفراد البعثة وقدمت الادعاءات التي ثبتت صحتها إلى الأمم المتحدة أو الدول الأعضاء إجراءات كي تتخذ بشأنها إجراءات تأديبية |
When international support is requested by national authorities or Member States, the United Nations stands ready to assist in the development of national mine-action programmes. | UN | ولكن عندما تطلب السلطات الوطنية أو الدول الأعضاء الدعم الدولي فإن الأمم المتحدة مستعدة لتقديم المساعدة في وضع برامج عمل وطنية تتعلق بالألغام. |
In addition, any other language may be recognized as an official language of the Conference upon the request of the concerned Member State or Member States, provided that no Member State makes such a request for more than one language. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجوز الاعتراف بأي لغة أخرى كلغة رسمية للمؤتمر بناء على طلب الدولة العضو أو الدول الأعضاء شريطة ألا تقدم أي دولة عضو طلباً كهذا فيما يتعلق بأكثر من لغة واحدة. |
(c) Making recommendations on actions the Council, the Committee or Member States may consider to improve implementation of those measures. | UN | (ج) تقديم توصيات بإجراءات قد ينظر المجلس أو اللجنة أو الدول الأعضاء في اتخاذها لتحسين تنفيذ تلك التدابير. |
71. In advance of the drawdown of United Nations peacekeeping and other relevant operations, the Security Council, or Member States more generally, should urge the articulation of benchmarks relating to the protection of civilians. | UN | 71 - وقبل تصفية عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وغيرها من العمليات ذات الصلة، ينبغي لمجلس الأمن، أو الدول الأعضاء بشكل أكثر عموما، الإصرار على صياغة نقاط مرجعية تتصل بحماية المدنيين. |
CEB members were asked to describe their rules, if any, governing the recovery of funds or other properties that have been wrongfully appropriated or embezzled from other international institutions or Member States. | UN | وقد طُلب من الأعضاء وصف قواعدهم التي تحكم استرداد الأموال أو الممتلكات الأخرى المغتصبة أو المختلسة من المؤسسات الدولية الأخرى أو الدول الأعضاء إن وجدت مثل هذه القواعد. |
(e) Stimulation of the growth of indigenous nuclei and an autonomous technological base, with the cooperation of other United Nations organizations and/or States Members of the United Nations or members of the specialized agencies; | UN | (ﻫ) حفز نمو مراكز محلية وقاعدة تكنولوجية مستقلة، بالتعاون مع سائر مؤسسات الأمم المتحدة و/أو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة؛ |
(e) Stimulation of the growth of indigenous nuclei and an autonomous technological base, in cooperation with other United Nations organizations and/or States Members of the United Nations or members of the specialized agencies; | UN | (ﻫ) حفز نمو مراكز محلية وقاعدة تكنولوجية مستقلة، بالتعاون مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى و/أو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة؛ |
t Pursuant to General Assembly resolution 50/8 of 1 November 1995, the Economic and Social Council and the Council of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), elect 18 members each from among the States Members of the United Nations or the States members of FAO, according to the pattern set out in that resolution. | UN | (ر) عملا بقرار الجمعية العامة 50/8 المؤرخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1995 ينتخب كل من المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمــة الأمم المتحـــدة للأغذيــة والزراعة (الفاو) 18 عضوا من بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الدول الأعضاء في الفاو وفقــا للتوزيع المبيَّن في ذلك القرار. |
w Pursuant to General Assembly resolution 50/8 of 1 November 1995, the Economic and Social Council and the Council of the Food and Agriculture Organization of the United Nations elect 18 members each from among the States Members of the United Nations or the States members of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, according to the pattern set out in that resolution. | UN | (ث) عملا بقرار الجمعية العامة 50/8 المؤرخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1995، ينتخب كل من المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمــة الأمم المتحـــدة للأغذيــة والزراعة 18 عضوا من بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الدول الأعضاء في منظمة الأغذية والزراعة وفقــا للتوزيع المبين في ذلك القرار. |
(iii) In addition to the requirement provided in article 121, paragraph 7, of the Statute, circulate to all States Members of the United Nations or members of specialized agencies or of the International Atomic Energy Agency which are not parties to the Statute the text of any amendment adopted pursuant to article 121 of the Statute; | UN | `3 ' إضافة إلى ما تقتضيه الفقرة 7 من المادة 121 من النظام الأساسي، يُعمِّم على جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية غير الأطراف في النظام الأساسي، نص أي تعديل يعتمد عملا بالمادة 121 من النظام الأساسي؛ |
The CEB and its coordinating machinery are responsible for coordination and coherence on a wide range of issues identified by and of importance to the United Nations system and/or by Member States. | UN | ومجلس الرؤساء التنفيذيين وآليته التنسيقية مسؤولان عن التنسيق والاتساق فيما يتعلَّق بطائفة واسعة من المسائل التي تحدِّدها منظومة الأمم المتحدة و/أو الدول الأعضاء وتجدها مهمة. |
Neither the Secretariat nor Member States should attempt to use any scandal involving the United Nations to apply pressure with respect to the proposed reforms, which were intended as a way to improve the Organization, not as a response to a scandal. | UN | كما لا يتعين أن تستخدم الأمانة العامة أو الدول الأعضاء أي فضيحة تتعلق بالأمم المتحدة لممارسة ضغط بشأن الإصلاحات المقترحة والتي يقصد منها تحسين أداء المنظمة وليس الاستجابة لتلك الفضيحة. |
21. Waivers have not extended to the disclosure of information relating to the internal decision-making of the United Nations or of Member States that contributed contingents to the United Nations forces concerned. | UN | ١٢ - ولا يمتد رفع الحصانة إلى إفشاء المعلومات المتعلقة باتخاذ القرار داخليا في اﻷمم المتحدة أو الدول اﻷعضاء التي أسهمت بوحدات في قوات اﻷمم المتحدة المعنية. |
The existing system serves no one well -- not the staff, not the managers and, ultimately, not the Organization or the Member States. | UN | ولا يخدم النظام القائم أحدا بشكل جيد - لا الموظفين ولا المديرين، وفي نهاية المطاف، لا يخدم المنظمة أو الدول الأعضاء. |
It recognizes that the authorization by the Council of action by regional or subregional organizations, or by Member States or coalitions of States, can be one type of effective response to conflict situations, and commends Member States and regional and subregional organizations which have undertaken efforts and initiatives towards the maintenance of peace and security. | UN | ويسلم بأن تخويل المجلس المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية أو الدول اﻷعضاء أو ائتلافات الدول اتخاذ إجراءات بهذا الخصوص يمكن أن يمثل استجابة فعالة في حالات نزاع، ويثني على الدول اﻷعضاء والمنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية التي اضطلعت بجهود ومبادرات من أجل صون السلام واﻷمن. |