"أو الزراعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • or agricultural
        
    Some people hold that this right does not cover water intended for commercial, industrial or agricultural activities. UN ويرى البعض أن هذه الحق لا يهم الماء المخصص للأنشطة التجارية أو الصناعية أو الزراعية.
    Other private actors may have an impact on the rights to water and sanitation through their industrial or agricultural activities. UN وقد يكون لأطراف فاعلة خاصة أخرى تأثير في الحقوق في المياه وخدمات الصرف الصحي عن طريق أنشطتها الصناعية أو الزراعية.
    Local non-governmental organizations assist the communities to articulate their needs and manage new forestry or agricultural assets. UN وتساعد المنظمات غير الحكومية المحلية هذه المجتمعات على التعبير عن حاجاتها وادارة أصولها الجديدة الحراجية أو الزراعية.
    Wherever possible, UNFICYP encourages civilian use of the buffer zone for peaceful purposes, such as industrial or agricultural work or maintenance of public utilities and communications. UN وتقدم قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، حيث أمكن ذلك، بتشجيع استخدام المدنيين للمنطقة العازلة لﻷغراض السلمية مثل اﻷنشطة الصناعية أو الزراعية أو صيانة المرافق العامة والاتصالات.
    There are numerous cases of the trade policies or the industrial or agricultural policies of developed countries undermining the impact of their own development assistance. UN وهناك حالات عديدة أدت فيها السياسات التجارية أو الصناعية أو الزراعية للبلدان المتقدمة النمو إلى إضعاف أثر ما تقدمه هي من مساعدة إنمائية.
    While environmental issues were important both for developed and developing countries, the relative importance of environmental stress among countries varied, depending upon their stage of development and their industrial or agricultural base. UN فبينما تتسم المسائل البيئية باﻷهمية لكل من البلدان المتقدمة والبلدان النامية على حد سواء، فإن اﻷهمية النسبية لﻹجهاد البيئي تختلف فيما بين البلدان، بحسب مرحلتها اﻹنمائية وقاعدتها الصناعية أو الزراعية.
    Section 116 prohibited the employment of females in industrial or agricultural undertakings at night without their expressed consent, but the provision has now been deleted from the Act. UN :: المادة 116: كانت تحظر تشغيل الإناث في الأنشطة الصناعية أو الزراعية في الليل دون موافقتهن الصريحة على ذلك، لكن حذف هذا الحكم ألغي الآن من القانون
    A common conclusion from each of these reports is the inevitability of civilian damage from large numbers of unexploded submunitions deployed in residential or agricultural areas. UN وقد خلص جميع هذه التقارير إلى حتمية حدوث أضرار مدنية ناجمة عن الأعداد الكبيرة من الذخائر الصغيرة غير المنفجرة التي تُنشر في المناطق السكنية أو الزراعية.
    Civilian damage inevitably flows from the unexploded submunitions which are the constant legacy of extensive use of submunitions in residential or agricultural areas. UN فهناك أضرار مدنية تترتب حتماً على الذخائر الصغيرة غير المنفجرة التي يُخلِّفها دائماً الاستعمال الواسع للذخائر الصغيرة في المناطق السكنية أو الزراعية.
    46. It is the Centre's view that some civilian damage is inevitable when those weapons known to have a significant failure (dud) rate are deployed against residential or agricultural areas. UN 46- ويرى المركز أن هذه الأسلحة التي يُعرف أن لها معدل فشل كبيراً ستُسفر حتماً عن بعض الأضرار المدنية إذا وُجِّهت ضد المناطق السكنية أو الزراعية.
    If the juvenile cannot be placed in the care of an appropriate institution, the juvenile court may find employment for him in an industrial, commercial or agricultural occupation in which his conduct shall be monitored by the probation officer under the supervision of the court, which shall ensure the application of the appropriate reform measures provided for in this Act. UN إذا تعذر وضع الحدث المفروض عليه تدبير الرعاية في إحدى مؤسسات الرعاية جاز لمحكمة اﻷحداث أن تؤمن له عملا في إحدى المهن الصناعية أو التجارية أو الزراعية حيث يتولى رقابته فيها مراقب السلوك تحت اشراف المحكمة واتخاذ ما يلائمه من التدابير الاصلاحية المنصوص عليها في هذا القانون.
    Reducing water-related diseases and protecting water quality from all sources of wastewater pollution - domestic, industrial or agricultural - is essential for sustainable development. UN ومن الأمور الأساسية للتنمية المستدامة الحد من الأمراض ذات الصلة بالمياه وحماية جودة المياه من جميع مصادر التلوّث بمياه النفايات - على المستويات المحلية أو الصناعية أو الزراعية.
    Furthermore, given the possible elapse of time before it is confirmed whether an outbreak has deliberate or natural causes, the overriding priority should be a speedy and effective response to verify and deal with the public or veterinary health or agricultural consequences of the outbreak, which must not be delayed by any doubts as to causation. UN وفضلاً عن ذلك، وبالنظر إلى الوقت الذي يمرّ قبل التأكد مما إذا كانت أسباب التفشي متعمدة أو طبيعية، ينبغي إيلاء الأولوية القصوى إلى استجابة سريعة وفعالة للتحقق من التبعات العامة أو الصحية البيطرية أو الزراعية للتفشي ومعالجته، وذلك ما يجب ألا يُؤجل بأي حال من الأحوال بسبب الشكوك التي تحوم حول الأسباب.
    50. In the ESCWA region, the percentage of demand by sectors (domestic, industrial or agricultural) in relation to total demand for the year 1990, was estimated at 5.8, 1.1 and 93.1 per cent, respectively. UN ٥٠ - وفي منطقة اللجنة، قُدر الطلب حسب القطاعات )المنزلية أو الصناعية أو الزراعية( كنسبة مئوية من الطلب اﻹجمالي في عام ١٩٩٠ ﺑ ٥,٨، و ١,١ و ٩٣,١ في المائة على التوالي.
    [(a) " Unintentional emissions " means atmospheric mercury emissions that result from human industrial, residential or agricultural activities in which the production of such emissions is not the main intent of such activities. UN [(أ) ' ' الانبعاثات غير المقصودة`` تعني انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي التي تنجم عن أنشطة الإنسان الصناعية أو السكنية أو الزراعية التي لا يكون إنتاج هذه الانبعاثات هو القصد الرئيسي من هذه الأنشطة.
    (a) " Unintentional emissions and releases " means atmospheric mercury emissions and releases of mercury or mercury compounds to water and land that result from human industrial, residential or agricultural activities in which the production of such emissions or releases is not the main intent of such activities. UN (أ) ' ' الانبعاثات والتسريبات غير المقصودة`` تعني انبعاثات وتسريبات الزئبق ومركَبات الزئبق في الغلاف الجوي في الماء واليابسة التي تنجم عن أنشطة الإنسان الصناعية أو السكنية أو الزراعية التي لا يكون فيها إنتاج هذه الانبعاثات أو التسريبات هو القصد الرئيسي من هذه الأنشطة.
    [(a) " Unintentional emissions " means atmospheric mercury emissions that result from human industrial, residential or agricultural activities in which the production of such emissions is not the main intent of such activities. UN [(أ) ' ' الانبعاثات غير المقصودة`` تعني انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي التي تنجم عن أنشطة الإنسان الصناعية أو السكنية أو الزراعية التي لا يكون إنتاج هذه الانبعاثات هو القصد الرئيسي من هذه الأنشطة.
    (a) " Unintentional emissions and releases " means atmospheric mercury emissions and releases of mercury or mercury compounds to water and land that result from human industrial, residential or agricultural activities in which the production of such emissions or releases is not the main intent of such activities. UN (أ) ' ' الانبعاثات والتسريبات غير المقصودة`` تعني انبعاثات وتسريبات الزئبق ومركَبات الزئبق في الغلاف الجوي في الماء واليابسة التي تنجم عن أنشطة الإنسان الصناعية أو السكنية أو الزراعية التي لا يكون فيها إنتاج هذه الانبعاثات أو التسريبات هو القصد الرئيسي من هذه الأنشطة.
    [(a) " Unintentional emissions " means atmospheric mercury emissions that result from human industrial, residential or agricultural activities in which the production of such emissions is not the main intent of such activities. UN [(أ) ' ' الانبعاثات غير المقصودة`` تعني انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي التي تنجم عن أنشطة الإنسان الصناعية أو السكنية أو الزراعية التي لا يكون إنتاج هذه الانبعاثات هو القصد الرئيسي من هذه الأنشطة.
    (a) " Unintentional emissions and releases " means atmospheric mercury emissions and releases of mercury or mercury compounds to water and land that result from human industrial, residential or agricultural activities in which the production of such emissions or releases is not the main intent of such activities. UN (أ) ' ' الانبعاثات والتسريبات غير المقصودة`` تعني انبعاثات وتسريبات الزئبق ومركَبات الزئبق في الغلاف الجوي في الماء واليابسة التي تنجم عن أنشطة الإنسان الصناعية أو السكنية أو الزراعية التي لا يكون فيها إنتاج هذه الانبعاثات أو التسريبات هو القصد الرئيسي من هذه الأنشطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus