"أو العرضي" - Traduction Arabe en Anglais

    • or accidental
        
    Several cases of intentional or accidental human poisonings via ingestion and/or dermal exposure are known. UN وهناك العديد من حالات التسمم البشري المقصود أو العرضي المعروفة التي حدثت عن طريق الابتلاع و/أو التعرض عن طريق البشرة.
    Several cases of intentional or accidental human poisonings via ingestion and/or dermal exposure are known. UN وهناك العديد من حالات التسمم المتعمد أو العرضي التي حدثت لأشخاص من خلال ابتلاع المركب و/أو التعرض له من خلال الجلد.
    It is vital to recognize the strategic security context and that preventing the proliferation of nuclear weapons helps to create a more conducive climate for nuclear disarmament and reduces the risk of the deliberate or accidental use of a weapon. UN ومن الأهمية بمكان الاعتراف بسياق الأمن الاستراتيجي، وبأن منع انتشار الأسلحة النووية يساعد على تهيئة مناخ أكثر ملاءمة لنزع السلاح النووي ويقلل من خطر الاستخدام المتعمد أو العرضي للسلاح.
    We recognize that the maintenance of nuclear-weapon systems at a high level of readiness increases the risk of the use of such weapons, including their unintentional or accidental use. UN ونحن ندرك أن الإبقاء على نظم الأسلحة النووية على درجة عالية من الاستعداد يزيد من خطر استخدام هذه الأسلحة، بما في ذلك استخدامها غير المقصود أو العرضي.
    15. The risks of use, pre-emptive or accidental, of non-strategic nuclear weapons could be reduced through the reduction of the operational status. UN 15- ويمكن تقليل مخاطر استخدام الأسلحة النووية غير الاستراتيجية الوقائي أو العرضي عن طريق خفض جاهزيتها للاستخدام في العمليات العسكرية.
    That resolution makes a modest and practical proposal for the review of nuclear doctrines and immediate steps to reduce the risk of unintentional or accidental use of nuclear weapons. UN ويقدم هذا القرار اقتراحا متواضعا وعمليا باستعراض المبادئ النووية واتخاذ خطوات فورية لتخفيض خطر الاستخدام غير المقصود أو العرضي للأسلحة النووية.
    Outbreaks resulting from the intentional or accidental release of biological agents and the rapidly evolving technology in particular in the area of biotechnology have brought renewed urgency to reinforce the Biological Weapons Convention (BWC). UN وقد أحدثت حالات التفشي الناجمة من الإطلاق المتعمد أو العرضي للعناصر البيولوجية والتكنولوجيا المتطورة بشكل سريع خاصة في مجال التكنولوجيا الحيوية إلحاحا متجددا على توطيد اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Finally, confidence-building measures should be elaborated to strengthen peace along borders so as to avoid conflict and to prevent the unintended or accidental outbreak of hostilities, particularly in nuclearized theatres. UN رابعا، ينبغي وضع تدابير بناء الثقة لتعزيز السلام على طول الحدود لتجنب نشوب الصراع ولمنع النشوب غير المقصود أو العرضي للأعمال العدائية، بخاصة في المناطق التي توجد فيها أسلحة نووية.
    As for resource allocation, such measures are cost effective as well because they have a combined price tag whose magnitude is several degrees lower than the cost and resource implications of other equally useful but more expensive means, such as those for mitigating the consequences of deliberate or accidental disease. UN أما فيما يتعلق بتخصيص الموارد، تتناسب تكلفة تلك التدابير مع فعاليتها أيضا لأن لها ثمنا إجماليا يقل في قدره عن آثار التكلفة والموارد لسبل أخرى مفيدة بقدر متساوٍ ولكنها أغلى ثمنا من قبيل سبل تخفيف تداعيات المرض المتعمد أو العرضي.
    15. The General Assembly resolution on reducing nuclear danger (resolution 61/85) manifests India's conviction that the hair-trigger posture of nuclear forces carries the risk of unintentional, unauthorized or accidental use of nuclear weapons leading to a nuclear war with catastrophic consequences. UN 15 - ويُجسد قرار الجمعية العامة بشأن " خفض الخطر النووي " اقتناع الهند بأن وضع القوات النووية في حالة تأهب ينطوي على خطر الاستخدام غير المقصود، أو غير المأذون به، أو العرضي للأسلحة النووية مما يؤدي إلى اندلاع حرب نووية ذات آثار كارثية.
    15. The General Assembly resolution on " Reducing Nuclear Danger " manifests India's conviction that the hair-trigger posture of nuclear forces carries the risk of unintentional, unauthorized or accidental use of nuclear weapons leading to a nuclear war with catastrophic consequences. UN 15- ويُظهر قرار الجمعية العامة بشأن " خفض الخطر النووي " اقتناع الهند بأن وضع القوات النووية في حال تأهب يحمل معه خطر الاستخدام غير المقصود أو غير المأذون به أو العرضي للأسلحة النووية مما يؤدي إلى اندلاع حرب نووية لا تحمد عقباها.
    15. The General Assembly resolution on " Reducing Nuclear Danger " manifests India's conviction that the hair-trigger posture of nuclear forces carries the risk of unintentional, unauthorized or accidental use of nuclear weapons leading to a nuclear war with catastrophic consequences. UN 15 - ويُظهر قرار الجمعية العامة بشأن " خفض الخطر النووي " اقتناع الهند بأن وضع القوات النووية في حال تأهب يحمل معه خطر الاستخدام غير المقصود أو غير المأذون به أو العرضي للأسلحة النووية مما يؤدي إلى اندلاع حرب نووية لا تحمد عقباها.
    The States, to the extent feasible, in the future production of MOTAPM/AVM, shall follow the best practices in relation to the fuse and sensors production to design them to minimize the possibility of involuntary or accidental activation of a mine by a person. UN 1- تتبع الدول قدر المستطاع عملياً، عند القيام مستقبلاً بإنتاج الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات، أفضل الممارسات فيما يتعلق بإنتاج الصمامات وأجهزة الاستشعار من أجل تصميمها تصميماً يقلل إلى أدنى حد من إمكانية التفعيل اللاإرادي أو العرضي للغم من قبل أي شخص.
    34. In the future production of MOTAPM States shall, as far as is feasible, follow best practice in the manufacture of fuzes, designing them to minimize the possibility of involuntary or accidental activation of a mine by a person. UN 34- تتبع الدول قدر المستطاع عملياً، عند قيامها مستقبلاً بإنتاج الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، أفضل الممارسات فيما يتعلق بإنتاج الصمامات من أجل تصميمها تصميماً يقلِّل إلى أدنى حد من إمكانية التفعيل اللاإرادي أو العرضي للغم من قِبل أي شخص.
    The States, to the extent feasible, in the future production of MOTAPM/AVM, shall follow the best practice in relation to the fuze and sensors production to design them to minimize the possibility of involuntary or accidental activation of a mine by a person.] UN 1- تتبع الدول قدر المستطاع عملياً، عند القيام مستقبلاً بإنتاج الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات، أفضل الممارسات فيما يتعلق بإنتاج الصمامات وأجهزة الاستشعار من أجل تصميمها تصميماً يقلل إلى أدنى حد من إمكانية التفعيل اللاإرادي أو العرضي للغم من قبل أي شخص.]
    " Concerned about the threat posed by non-strategic nuclear weapons due to their portability, proximity to areas of conflict and probability of pre-delegation in case of military conflict, and thus about the risk of proliferation and of early, pre-emptive, unauthorized or accidental use " , UN " وإذ تشعر بالقلق إزاء الخطر الذي تشكله الأسلحة النووية غير الاستراتيجية بسبب قابليتها للتنقل وقربها من أماكن الصراع وإمكانية تداولها في حالة الصراع العسكري وبالتالي بشأن خطر الانتشار والاستعمال المبكر والاستباقي غير المأذون به أو العرضي " .
    The United States voted against draft resolution A/C.1/62/L.29, entitled " Decreasing the operational readiness of nuclear weapons systems " , because we disagree in principle with its assertion, in the fourth preambular paragraph, that the current level of readiness of our nuclear-weapon systems " increases the risk of the use of such weapons, including the unintentional or accidental use " . UN وقد صوتت الولايات المتحدة ضد مشروع القرار A/C.1/62/L.29، المعنون " خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية " ، لأننا لا نوافق من حيث المبدأ على ما أكده مشروع القرار، في الفقرة الرابعة من الديباجة، من أن المستوى الحالي لاستنفار منظوماتنا من الأسلحة النووية " يزيد من خطر استعمال هذه الأسلحة، بما في ذلك الاستعمال غير المقصود أو العرضي " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus