"أو العلاج" - Traduction Arabe en Anglais

    • or treatment
        
    • or therapy
        
    • or therapeutic
        
    • and treatment
        
    • and medical
        
    • or curative
        
    • or treatments
        
    • nor treatment
        
    • treatment or
        
    It is absolutely unacceptable that children and young people continue to die each day of hunger and treatable diseases due to lack of access to care or treatment. UN ومن غير المقبول على الإطلاق أن يظل الأطفال والشباب يموتون يومياً من الجوع والأمراض التي يمكن علاجها بسبب نقص فرص الحصول على الرعاية أو العلاج.
    The Board also reviews the detention of persons who are transferred to a designated centre from prison for care or treatment. UN ويستعرض المجلس كذلك احتجاز الأشخاص الذين نُقلوا من السجن إلى مراكز معيّنة لتلقي الرعاية أو العلاج.
    129. In the case of medical or psychological treatment provided outside hospitals, as well as prescribed medication and transportation expenses in connection with examinations or treatment, the patient has to pay a share of the cost. UN ٩٢١- إلا انه يتعين على المريض دفع جانب من التكاليف في حالة العلاج الطبي أو النفساني الذي يقدم خارج المستشفيات وكذلك جانب من نفقات اﻷدوية الموصوفة للعلاج ونفقات الانتقال المتصلة بالفحوص أو العلاج.
    Noseonly aerosolisation equipment but excluding devices for personal prophylaxis or therapy for medical conditions. UN معدات التحويل إلى هباء المستخدمة في الأنف فقط، باستثناء الأجهزة المستخدمة بصورة فردية للوقاية أو العلاج من حالات طبية؛
    The donation of human embryological material shall be authorized solely for scientific research on diagnostic, prevention or therapeutic purposes. UN يؤذن بأن توهب المادة الجينية البشرية لمجرد إجراء أبحاث علمية لأغراض التشخيص أو الوقاية أو العلاج.
    For the most part they are invisible in public health planning, research and treatment. UN وهم في معظمهم لا يظهرون في التخطيط العام في مجال الصحة أو البحوث أو العلاج.
    Medical facilities are minimal and detainees with chronic health problems do not have easy access the right kind of medication or treatment, thus endangering their lives. UN وتشح المرافق الطبية، ولا يتسنى للمحتجَزين الذين يعانون من مشاكل صحية مزمنة الحصول بيُسر على الدواء أو العلاج السليم، وهو ما يشكل خطراً على حياتهم.
    Also, due in large part to poverty, isolation and marginalization, indigenous persons with disabilities are unable to receive proper assessment, care or treatment. UN ولا يستطيع هؤلاء الأشخاص أيضاً الحصول على التقييم أو الاهتمام أو العلاج المناسب، ويعزى ذلك إلى حد كبير إلى الفقر والعزلة والتهميش.
    Also, due in large part to poverty, isolation, and marginalization, Indigenous persons with disabilities are unable to receive proper assessment, care, or treatment. UN ولا يستطيع هؤلاء الأشخاص أيضاً الحصول على التقييم أو الاهتمام أو العلاج المناسب، ويعزى ذلك إلى حد كبير إلى الفقر والعزلة والتهميش.
    Also, due in large part to poverty, isolation and marginalization, indigenous persons with disabilities are unable to receive proper assessment, care or treatment. UN ولا يستطيع هؤلاء الأشخاص أيضاً الحصول على التقييم أو الاهتمام أو العلاج المناسب، ويعزى ذلك إلى حد كبير إلى الفقر والعزلة والتهميش.
    (e) Has allegedly not had access to adequate medical facilities or treatment; UN (هـ) مُنع، حسب ما ذُكر، المرافق الطبية الملائمة أو العلاج المناسب؛
    Health-care systems in many countries are often unavailable or inaccessible for a variety of reasons, including the cost of travelling to facilities or treatment by medical personnel. UN وغالبا ما تكون نُظم الرعاية الصحية في كثير من البلدان غير متاحة أو لا يمكن الوصول إليها لعدد من الأسباب، التي تشمل تكلفة السفر إلى المرافق أو العلاج بواسطة الموظفين الطبيين.
    (c) Teaches a woman what is normal in her fertility patterns so that she is immediately alerted to abnormalities, thus giving her the opportunity to seek appropriate investigation or treatment and protect her health; UN تعلم المرأة ما هو معتاد في أنماط الخصوبة لديها بحيث تنتبه فوراً لما هو غير معتاد، الأمر الذي يمنحها الفرصة لالتماس الفحوص أو العلاج الملائم ولحماية صحتها؛
    The source adds that these persons have been subjected to inhuman and degrading treatment, that they have not had access to adequate medical facilities or treatment and that they have not been afforded any opportunity to complain about the conditions of their detention. UN ويضيف المصدر أن هؤلاء الأشخاص قد تعرضوا لمعاملة غير إنسانية وحاطة بالكرامة، وأنهم لم يكونوا يحصلون على التسهيلات الطبية الكافية أو العلاج الكافي ولم تقدَّم لهم أي فرصة للتظلم من ظروف احتجازهم.
    When registered immediately on the information system of its request for consultation, medical examination or treatment and the subsequent appointment of care in accordance with the priority of their situation UN يحدد له فوراً، عندما يسجل طلبه على نظام المعلومات، مواعيد الاستشارة أو الفحص الطبي أو العلاج والموعد اللاحق للرعاية وفقاً للأولوية حسب حالته؛
    Agreement on the Temporary Importation, free of duty, of Medical, Surgical and Laboratory Equipment for use on free loan in Hospitals and other Medical Institutions for purposes of Diagnosis or treatment UN الاتفاق المتعلق بالتوريد المؤقت، المعفى من الرسوم، للمعدات الطبية والجراحية والمخبرية لاستعمالها مجانا في المستشفيات وغيرها من المؤسسات الطبية لأغراض التشخيص أو العلاج
    Additional Protocol to the Agreement on the Temporary Importation, free of duty, of Medical, Surgical and Laboratory Equipment for Use on free loan in Hospitals and other Medical Institutions for Purposes of Diagnosis or treatment UN البروتوكول الإضافي للاتفاق المتعلق بالتوريد المؤقت، المعفى من الرسوم، للمعدات الطبية والجراحية والمخبرية لاستعمالها مجانا في المستشفيات وغيرها من المؤسسات الطبية لأغراض التشخيص أو العلاج
    Severe PTSD, not responding to medication or therapy. Open Subtitles مصابة بإضطراب ما بعد صدمة لاتستجيب إلى الأدوية أو العلاج
    The donation of human embryological material shall be authorized solely for scientific research on diagnostic, prevention or therapeutic purposes. UN يؤذن بأن توهب المادة الجينية البشرية لمجرد إجراء أبحاث علمية لأغراض التشخيص أو الوقاية أو العلاج.
    Consultation and treatment in public health institutions, where accessible, are unaffordable for most Nigerians - driving many to resort to self—medication or treatment by medically unqualified persons. UN ولا يستطيع معظم النيجيريين دفع ثمن استشارة الطبيب والعلاج في المؤسسات الصحية العامة، عند توفرها، مما يدفع الكثير منهم الى التطبيب الذاتي أو العلاج على يد أشخاص غير مؤهلين طبياً.
    The highest rate of referrals to secondary treatment includes preventive or curative mammography, followed by referrals to childbirth and treatment related to the permitted or spontaneous abortion. UN وأعلى معدل للإحالات إلى المعالجة الثانوية يشمل التصوير الشعاعي للثدي للوقاية أو العلاج، ويأتي بعده الإحالات للولادة أو العلاج أو الإجهاض المسموح به أو التلقائي().
    (h) Twenty-five million animal vaccinations or treatments were administered, estimated to benefit one million livestock owners. UN (ح) تم توفير التطعيم أو العلاج البيطري لـ 25 مليون حالة، مما أفاد ما يقدر عدده بمليون من ملاك الماشية.
    (b) Priority in official interactions concerning private matters, if such interaction requires longer waiting, in particular standing; neither purchasing in shops, procurement of paid services nor treatment and examination in health care facilities are considered personal interaction concerning private matters. UN (ب) الحصول على الأولوية في المعاملات الرسمية فيما يتعلق بالشؤون الخاصة، إذا كانت هذه المعاملة تتطلب وقتاً طويلاً من الانتظار، خاصة الانتظار وقوفاً؛ ولا تدخل في عداد المعاملات الشخصية الأمور المتعلقة بالشراء في المتاجر، واقتناء خدمات مؤدى عنها أو العلاج والفحص في مرافق الرعاية الصحية.
    But the first step is the admissions panel requires a psychological evaluation to determine whether or not the boy is a candidate for institutional treatment or electroshock therapy. Open Subtitles لكن لجنة القبول تتطلب أولاً تقييماً نفسياً لتحديد حاجة المتقدم للعلاج التأهيلي أو العلاج بالصدمات الكهربائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus