"أو اللفظي" - Traduction Arabe en Anglais

    • or verbal
        
    • verbal or
        
    Clear policies and regulations on the conduct of prison staff aimed at providing maximum protection for women prisoners from any genderbased physical or verbal violence, abuse and sexual harassment shall be developed and implemented. UN تعد وتنفذ سياسات ولوائح واضحة بشأن سلوك موظفي السجن تهدف إلى توفير أقصى درجة من الحماية للسجينات من العنف البدني أو اللفظي القائم على أساس نوع الجنس ومن الاعتداء عليهن والتحرش الجنسي بهن.
    2. Use of physical or verbal violence by State officials in the performance of their duties UN 2- لجوء موظف عام أثناء ممارسة مهامه للعنف الجسدي أو اللفظي
    Clear policies and regulations on the conduct of prison staff aimed at providing maximum protection for women prisoners from any gender-based physical or verbal violence, abuse and sexual harassment shall be developed and implemented. UN يجب إعداد وتنفيذ سياسات ولوائح واضحة بشأن سلوك موظفي السجن تهدف إلى توفير أقصى درجة من الحماية للسجينات من العنف الجسدي أو اللفظي القائم على أساس نوع الجنس ومن الاعتداء عليهن والتحرُّش الجنسي بهن.
    Clear policies and regulations on the conduct of prison staff aimed at providing maximum protection for women prisoners from any gender-based physical or verbal violence, abuse and sexual harassment shall be developed and implemented. UN يجب إعداد وتنفيذ سياسات ولوائح واضحة بشأن سلوك موظفي السجن تهدف إلى توفير أقصى درجة من الحماية للسجينات من العنف الجسدي أو اللفظي القائم على أساس نوع الجنس ومن الاعتداء عليهن والتحرُّش الجنسي بهن.
    25. Labour legislation was amended in 2010 according to Art. 26 of the Revised European Social Charter and, respectively, the concept of sexual harassment - any form of physical, verbal or nonverbal behaviour of a sexual nature which violates the dignity of a person or creates an unpleasant, hostile, degrading, humiliating or insulting atmosphere - was introduced in the Labour Code. UN 25- وقد عُدِّلَ قانون العمل في 2010(16) وفقاً للمادة 26 من الميثاق الاجتماعي الأوروبي المُنقَّح، وعليه أصبح مفهوم التحرش الجنسي المشمول بقانون العمل يضمّ الآن أي شكل من أشكال السلوك البدني أو اللفظي أو غير اللفظي تكون له طبيعة جنسية وينتهك كرامة الإنسان أو يوجد بيئة غير مستحبة أو عدائية أو حاطة بالكرامة أو مهينة أو مسيئة.
    Clear policies and regulations on the conduct of prison staff aimed at providing maximum protection for women prisoners from any gender-based physical or verbal violence, abuse and sexual harassment shall be developed and implemented. UN يجب إعداد وتنفيذ سياسات ولوائح واضحة بشأن سلوك موظفي السجن تهدف إلى توفير أقصى درجة من الحماية للسجينات من العنف الجسدي أو اللفظي القائم على أساس نوع الجنس ومن الاعتداء عليهن والتحرُّش الجنسي بهن.
    Clear policies and regulations on the conduct of prison staff aimed at providing maximum protection for women prisoners from any gender-based physical or verbal violence, abuse and sexual harassment shall be developed and implemented. UN تعد وتنفذ سياسات ولوائح واضحة بشأن سلوك موظفي السجن تهدف إلى توفير أقصى درجة من الحماية للسجينات من العنف الجسدي أو اللفظي القائم على أساس نوع الجنس ومن الاعتداء عليهن والتحرش الجنسي بهن.
    Clear policies and regulations on the conduct of prison staff aimed at providing maximum protection for women prisoners from any gender-based physical or verbal violence, abuse and sexual harassment shall be developed and implemented. UN يجب إعداد وتنفيذ سياسات ولوائح واضحة بشأن سلوك موظفي السجن تهدف إلى توفير أقصى درجة من الحماية للسجينات من العنف الجسدي أو اللفظي القائم على أساس نوع الجنس ومن الاعتداء عليهن والتحرُّش الجنسي بهن.
    Clear policies and regulations on the conduct of prison staff aimed at providing maximum protection for women prisoners from any gender-based physical or verbal violence, abuse and sexual harassment shall be developed and implemented. UN تعدّ وتنفذ سياسات ولوائح واضحة بشأن سلوك موظفي السجن تهدف إلى توفير أقصى درجة من الحماية للسجينات من العنف البدني أو اللفظي القائم على أساس نوع الجنس ومن الاعتداء عليهن والتحرُّش الجنسي بهن.
    The Domestic Violence Act covered physical or verbal aggression against one family member by another that caused physical pain or material damage and that violated the human rights of women. UN ويشمل قانون العنف المنزلي الاعتداء البدني أو اللفظي على واحد من أفراد الأسرة من قِبَل آخر مما يسبب ألماً بدنياً أو ضرراً مادياً ويعد انتهاكاً لحقوق الإنسان للمرأة.
    Among the Christian minorities, the plight of the Jehovah's Witnesses seems to give the greatest cause for concern, insofar as adherents are convicted by the courts and subsequently fined or imprisoned, and also endure a degree of social ostracism which can take the form of physical or verbal aggression. UN ومن بين اﻷقليات المسيحية، تبعث حالة شهود يهوه على القلق أكثر من غيرها، على ما يبدو، ﻷن أتباعهم يتعرضون، من جهة، إلى اﻹدانة في العدالة وما ينتج عنها من غرامات لا سيما عقوبات الحرمان من الحرية، ومن جهة أخرى، إلى نبذ اجتماعي قد يأخذ أشكال الاعتداء البدني أو اللفظي.
    " Clear policies and regulations on the conduct of prison staff aimed at providing maximum protection for women prisoners from any genderbased physical or verbal violence, abuse and sexual harassment shall be developed and implemented. UN " تعد وتنفذ سياسات ولوائح واضحة بشأن سلوك موظفي السجن تهدف إلى توفير أقصى درجة من الحماية للسجينات من العنف البدني أو اللفظي القائم على أساس نوع الجنس ومن الاعتداء عليهن والتحرش الجنسي بهن.
    Article 309-1 Abuse of women is defined as any action or behaviour, public or private, on the basis of their gender, that causes them physical, sexual or psychological harm or suffering through the use of physical force or psychological or verbal abuse, intimidation, or persecution. UN المادة ٣٠٩ -١ - يعتبر عنفا موجها ضد المرأة أي فعل أو تصرف، عام أو خاص، يسبب، بحكم طبيعته، ضررا أو معاناة جسدية أو جنسية أو اجتماعية للمرأة عن طريق استعمال القوة الجسدية أو العنف الاجتماعي أو اللفظي أو الترويع أو الاضطهاد.
    (d) Any form of discrimination or harassment, including sexual or gender harassment, or physical or verbal abuse at the workplace or in connection with work, is prohibited. UN (د) يحظــر في مكان العمــل أو فيما يتعلق بالعمل أي شكل من أشـكال التمــييز أو التحـرش، بما في ذلك التحـرش الجنسي أو الجنساني، وكذلك الإيذاء البدني أو اللفظي.
    (d) Any form of discrimination or harassment, including sexual or gender harassment, as well as physical or verbal abuse at the workplace or in connection with work, is prohibited. UN )د( يحظــر في مكان العمــل أو فيما يتعلق بالعمل أي شكل من أشـكال التمــييز أو التحـرش، بما في ذلك التحـرش الجنسي أو الجنساني، وكذلك الإيذاء البدني أو اللفظي.
    (d) Any form of discrimination or harassment, including sexual or gender harassment, or physical or verbal abuse at the workplace or in connection with work, is prohibited. UN (د) يحظــر في مكان العمــل أو فيما يتعلق بالعمل أي شكل من أشـكال التمــييز أو التحـرش، بما في ذلك التحـرش الجنسي أو الجنساني، وكذلك الإيذاء البدني أو اللفظي.
    (d) Any form of discrimination or harassment, including sexual or gender harassment, or physical or verbal abuse at the workplace or in connection with work, is prohibited. UN (د) يحظــر في مكان العمــل أو فيما يتعلق بالعمل أي شكل من أشـكال التمــييز أو التحـرش، بما في ذلك التحـرش الجنسي أو الجنساني، وكذلك الإيذاء البدني أو اللفظي.
    (d) Any form of discrimination or harassment, including sexual or gender harassment, as well as physical or verbal abuse at the workplace or in connection with work, is prohibited. UN )د( يحظــر في مكان العمــل أو فيما يتعلق بالعمل أي شكل من أشـكال التمــييز أو التحـرش، بما في ذلك التحـرش الجنسي أو الجنساني، وكذلك الإيذاء البدني أو اللفظي.
    (d) Any form of discrimination or harassment, including sexual or gender harassment, or physical or verbal abuse at the workplace or in connection with work, is prohibited. UN (د) محظور في مكان العمــل أو فيما يتعلق بالعمل أي شكل من أشـكال التمــييز أو التحـرش، بما في ذلك التحـرش الجنسي أو الجنساني، أو الإيذاء البدني أو اللفظي.
    (d) Any form of discrimination or harassment, including sexual or gender harassment, or physical or verbal abuse at the workplace or in connection with work, is prohibited. UN (د) محظور في مكان العمــل أو فيما يتعلق بالعمل أي شكل من أشـكال التمــييز أو التحـرش، بما في ذلك التحـرش الجنسي أو الجنساني، أو الإيذاء البدني أو اللفظي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus