Achieving universal access to prevention, treatment, care and support for drug users and people living with or affected by HIV: revised draft resolution | UN | تعميم الحصول على الوقاية والعلاج والرعاية والدعم لفائدة متعاطي المخدرات والمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية أو المتأثرين به: مشروع قرار منقّح |
Achieving universal access to prevention, treatment, care and support for drug users and people living with or affected by HIV | UN | تعميم الحصول على الوقاية والعلاج والرعاية والدعم لفائدة متناولي المخدرات والمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية أو المتأثرين به |
Achieving universal access to prevention, treatment, care and support for drug users and people living with or affected by HIV | UN | تعميم الحصول على الوقاية والعلاج والرعاية والدعم لفائدة متناولي المخدرات والمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية أو المتأثرين به |
Achieving universal access to prevention, treatment, care and support for drug users and people living with or affected by HIV | UN | تعميم الحصول على الوقاية والعلاج والرعاية والدعم لفائدة متناولي المخدرات والمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية أو المتأثرين به |
This is to be achieved through a multisectoral approach by containing or reducing the level of the epidemic; mitigating its effects; and increasing access to prevention services and care and support for those infected and affected by HIV/AIDS. | UN | ومن المقرر تنفيذ ذلك من خلال نهج متعدد القطاعات عن طريق احتواء أو تقليل مستوى الوباء، والتقليل من آثاره وزيادة قدرة حصول المصابين بالفيروس/الإيدز أو المتأثرين به على خدمات الوقاية والرعاية والدعم. |
These laws further aim at preventing the HIV-related stigmatization and marginalization of vulnerable populations and of persons who have been infected or affected by the virus. | UN | وهذه القوانين تستهدف أيضا منع الشعور بالعار والتهميش المتصلين بالإصابة بالفيروس اللذين يتعرض لهما السكان الضعفاء، والأفراد المصابون بالفيروس أو المتأثرين به. |
77. There is the need for more focused partnerships to protect children infected or affected by HIV. | UN | 77 - وهناك حاجة إلى إقامة شراكات ذات محور تركيز أدق من أجل حماية الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية أو المتأثرين به. |
According to Child Rights organisations, there are no counselling services specifically for children who are infected or affected by HIV/AIDS. | UN | ووفقاً لمنظمات حقوق الطفل، لا توجد خدمات محددة لتقديم المشورة إلى الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أو المتأثرين به. |
53. During the past year, important advances have been made in the promotion and protection of the human rights of people living with or affected by HIV. | UN | 53 - تحققت في السنوات الماضية خطوات هامة تجاه تعزيز وحماية حقوق الإنسان الخاصة بالمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية أو المتأثرين به. |
Activities focused on prevention and on psychosocial assistance for persons living with or affected by HIV/AIDS. | UN | وتتركز أنشطتها على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعلى تقديم المساعدة النفسية والاجتماعية للأشخاص المصابين أو المتأثرين به. |
In July 2014, Parliament passed a bill governing prevention, protection and punishment in the fight against HIV/AIDS, which provides for the rights of persons living with or affected by HIV. | UN | واعتمد البرلمان في تموز/يوليه 2014 مشروع قانون بشأن نظام الوقاية والحماية والقمع في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وهو قانون يراعي حقوق الأشخاص المصابين بالفيروس أو المتأثرين به. |
Resolution 53/9 Achieving universal access to prevention, treatment, care and support for drug users and people living with or affected by HIV | UN | القرار53/9 تعميم الحصول على الوقاية والعلاج والرعاية والدعم لفائدة متناولي المخدرات والمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية أو المتأثرين به |
This will include enhancing parliamentary leadership and oversight for the HIV response, budgetary allocations and law-making that supports universal access to HIV services and prevents discrimination against people living with or affected by HIV. | UN | وسيشمل ذلك تعزيز القيادة والرقابة البرلمانية فيما يتعلق بالاستجابة للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، ومخصصات الميزانية وعمليات سنّ القوانين التي تدعم وصول الجميع إلى الخدمات المتصلة بالإصابة بالفيروس وتمنع التمييز ضد الأشخاص المصابين أو المتأثرين به. |
Achieving universal access to prevention, treatment, care and support for drug users and people living with or affected by HIV (Commission resolution 53/9) | UN | تعميم الحصول على الوقاية والعلاج والرعاية والدعم لفائدة متناولي المخدِّرات والمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية أو المتأثرين به (قرار اللجنة 53/9) |
Businesses 53. Businesses -- both large and small -- can provide HIV prevention and related programmes in the workplace, including support for employees infected or affected by HIV. | UN | 53 - ويمكن للأعمال التجارية، الكبيرة والصغيرة على السواء، أن توفر في أماكن العمل برامج للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وما يتصل بذلك من برامج، بما في ذلك تقديم الدعم للموظفين المصابين بالفيروس أو المتأثرين به. |
21. According to OHCHR, some HIV-specific laws contain provisions that provide no or inadequate protection to women and children living with or affected by HIV. | UN | 21 - وأفادت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بأن بعض القوانين المحددة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية تتضمن أحكاما لا توفّر أي حماية، أو توفر حماية غير كافية، للنساء والأطفال المصابين بالفيروس أو المتأثرين به. |
Estimates suggest that nearly $30 billion will be needed by the end of the decade to provide a dramatically scaled-up response to the needs of children infected or affected by HIV. IV. Ways forward | UN | وتشير التقديرات إلى أنه بحلول نهاية العقد ستكون هناك حاجة إلى نحو 30 بليون دولار() لكفالة توفير استجابة معززة بقوة من أجل تلبية احتياجات الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية أو المتأثرين به. |
It is further concerned that many of the families of children who died or were seriously affected have not received any redress, that there is an increase in mother-to-child transmission of HIV/AIDS and that children infected with or affected by HIV/AIDS lack free treatment and health care. | UN | كما أن القلق يساور اللجنة لأن الكثير من أسر الأطفال الذين تُوفوا أو تعرضوا لإصابات خطيرة لم تحصل على أي انتصاف، ولارتفاع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من الأم إلى طفلها، ولأن الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أو المتأثرين به يفتقرون إلى العلاج والرعاية الصحية بالمجان. |
Recalling all resolutions adopted by the Commission on Narcotic Drugs at its fifty-third session, especially on the strengthening of regional cooperation and including the resolution on achieving universal access to prevention, treatment, care and support for drug users and people living with or affected by HIV, | UN | وإذ تشير إلى جميع القرارات التي اتخذتها لجنة المخدرات في دورتها الثالثة والخمسين، ولا سيما فيما يتعلق بتعزيز التعاون الإقليمي، بما فيها القرار المتعلق بتعميم الحصول على الوقاية والعلاج والرعاية والدعم لفائدة متناولي المخدرات والمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية أو المتأثرين به()، |
Through its national HIV/AIDS programme, Dominica provided support for persons who had been infected and affected by the disease. | UN | ودعمت دومينيكا الأفراد المصابين بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز أو المتأثرين به عن طريق البرنامج الوطني الخاص بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز. |