"أو المتعددة الجنسيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • or multinational
        
    Compliance would be based on information collected by national or multinational technical means of observation. UN وسيكون الامتثال قائماً على المعلومات المجمعة بوسائل المراقبة التقنية الوطنية أو المتعددة الجنسيات.
    The building of such capacities should therefore be regarded as a global responsibility for national or multinational public sector agencies. UN ولذلك ينبغي أن يعتبر بناء تلك القدرات مسؤولية عالمية لهيئات القطاع العام الوطنية أو المتعددة الجنسيات.
    Given the complexity of conflicts across the African continent, regional or multinational peacekeeping models were unlikely to change. UN وبالنظر إلى تعقد النزاعات في جميع القارة الأفريقية، من غير المرجح أن تتغير نماذج حفظ السلام الإقليمية أو المتعددة الجنسيات.
    9. [No State Party shall interfere with national or multinational technical means of verification operating in accordance with these provisions.] UN ٩- ]لا يجوز ﻷي دولة طرف التدخل في وسائل التحقق التقنية الوطنية أو المتعددة الجنسيات التي تعمل وفقاً لهذه اﻷحكام.[
    9. [No State Party shall interfere with national or multinational technical means of verification operating in accordance with these provisions.] UN ٩- ]لا يجوز ﻷي دولة طرف التدخل في وسائل التحقق التقنية الوطنية أو المتعددة الجنسيات التي تعمل وفقاً لهذه اﻷحكام.[
    It is expected that the format of a linked, multilocation, multicurrency financing can be applied to other leading issuers, including Asian or multinational corporations seeking to simultaneously access a large base of Asian investors. UN ومن المتوقع أن يتسنى تطبيق صيغة التمويل المترابط المتعدد المواقع والمتعدد العملات بالنسبة للمُصدرين الرئيسيين الآخرين، بما في ذلك المؤسسات الآسيوية أو المتعددة الجنسيات التي تسعى إلى الدخول إلى القاعدة الكبيرة للمستثمرين الآسيويين بشكل متزامن.
    44. Mr. Pradhan (Bhutan) said that one of the main characteristics of globalization was the expansion and formidable influence of transnational or multinational corporations. UN ٤٤ - السيد برادان )بوتان(: قال أن توسع الشركات عبر الوطنية أو المتعددة الجنسيات وتأثيرها الهائل من أهم مميزات العولمة.
    (d) [National or multinational means of verification]; and UN )د( و]وسائل التحقق الوطنية أو المتعددة الجنسيات
    (d) [National or multinational means of verification]; and UN )د( و]وسائل التحقق الوطنية أو المتعددة الجنسيات
    (k) Authorize, for specified periods, concessions to operate national or multinational public services or manage State property, and to extract and process solid, liquid or gaseous minerals; UN (ك) منح امتيازات محددة المدة، لإدارة الخدمات العامة الوطنية أو المتعددة الجنسيات أو إدارة ممتلكات الدولة، واستخراج ومعالجة المعادن الصلبة أو السائلة أو الغازية؛
    Corporations - whether national or multinational - do not operate on the basis of democratic principles but seek primarily profit, and their decisions affect the international order. UN ولا تعمل الشركات - سواء الوطنية أو المتعددة الجنسيات - على أساس مبادئ ديمقراطية، ولكنها تستهدف أساساً الربح ويتأثر النظام الدولي بقراراتها.
    50. The European Union reaffirmed its strong support for the standby arrangements and their further improvement and strengthening, and welcomed the various initiatives aimed at enhancing high readiness of national or multinational units, including through increased use of the United Nations logistics base. UN ٥٠ - واسترسل قائلا إن الاتحاد اﻷوروبي أكد مجددا دعمه القوي للترتيبات الاحتياطية وزيادة تحسينها وتعزيزها، ورحب بمختلف المبادرات التي ترمي إلى تعزيز وضع الوحدات الوطنية أو المتعددة الجنسيات في حالة تأهب عالية، بما في ذلك من خلال زيادة استخدام قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات.
    To aid in the verification of a treaty or the compliance monitoring of a code of conduct, the definition of test could also be modelled on the following: where " test " means " to flight or field test in a manner observable to the national or multinational technical means of [verification]/[compliance monitoring] available to a State [Party]/[Signatory]. " UN وللمساعدة في التحقق من معاهدة أو رصد الامتثال لمدونة سلوك، يمكن كذلك أن يكون تعريف التجربة مطابقاً للصياغة التالية: حيث تعني " تجربة " قتال أو " تجربة ميدانية على نحو ملحوظ لوسائل [التحقق]/[رصد الامتثال] الوطنية أو المتعددة الجنسيات المتاحة للدولة [الطرف]/[الموقعة] " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus