Engages in activities associated with prostitution, vice, moral depravity, gambling or drugs, or works for persons involved in such activities | UN | قيامه بأعمال تتصل بالدعارة أو الفسق أو إفساد الأخلاق أو القمار أو المخدرات أو نحوها أو بخدمة من يقومون بها. |
Many, as a result of precarious living, may also suffer from addictions to alcohol or drugs. | UN | وقد يعاني الكثير منهم، نتيجة للحياة المتردية، أيضا من الإدمان على المشروبات الروحية أو المخدرات. |
Today the world is faced with another challenge which poses no less a threat than terrorism or drugs. | UN | واليوم، يواجَه العالم بتحدٍ آخر لا يقل خطرا عن الإرهاب أو المخدرات. |
Two thirds of the homeless are habitual alcohol or drug misusers. | UN | وثلثا المشردين هم من مدمني الكحول أو المخدرات. |
It also owns two portable spectrometers for the detection of hazardous materials, which can detect explosives or drugs dissolved in other liquids. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك مطيافان محمولان للكشف عن المواد الخطرة، باستطاعتهما الكشف عن المتفجرات أو المخدرات المذوّبة في سوائل أخرى. |
Some commanders deliberately exploit such fearlessness in children, even plying them with alcohol or drugs. | UN | ويتعمد بعض القادة استغلال هذا اﻹحساس بعدم الخوف لدى اﻷطفال، بل ويغرقونهم بالكحول أو المخدرات. |
No, sexual addiction, it's not as common as alcoholism or drugs. | Open Subtitles | لا، والإدمان الجنسي، أنها ليست مشتركة كما كما إدمان الكحول أو المخدرات. |
I wouldn't bust somebody for hooking or drugs. | Open Subtitles | .. لن أقبض على واحدة من أجل الدعارة أو المخدرات |
Proud of you. You did this without alcohol or drugs. | Open Subtitles | فخــورة بــك ، لــقد فعـــلت ذلــك من دون الكحول أو المخدرات |
Anyone taking alcohol or drugs from the stone Will be punished. | Open Subtitles | أي شخص سيأخذ الكحول أو المخدرات من الحجر |
Okay, one, I don't have money to buy alcohol or drugs, not even the cheapest alcohol or drugs. | Open Subtitles | حسنا , انا واحدة لا تملك نقود لشراء الكحول او المخدرات ولا حتى أرخص الكحول أو المخدرات |
You know, I could cure that fear of flying of yours without alcohol or drugs. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا يمكن علاج أن الخوف من الطيران لك بدون كحول أو المخدرات. |
The consideration need not be financial but could include other forms of payment, such as benefits in kind, including accommodation or drugs. | UN | ولا يكون العوض بالضرورة مالياً، بل يمكن أن يشمل أشكالاً أخرى من التعويض، من قبيل الإعانات العينية، والتي قد تشمل الإيواء أو المخدرات. |
Women in prison are also susceptible to sexual exploitation and may trade or be forced to trade sex for food, goods or drugs with other prisoners or staff. | UN | كما أن النساء في السجون عرضة للاستغلال الجنسي، وقد يقايضن أو يُضطررن إلى مقايضة الجنس بالغذاء أو السلع أو المخدرات مع سجناء آخرين أو مع موظفين. |
Migrant and foreign workers in Egypt are not subject to exceptional measures, unless an individual becomes involved in terrorism or drugs offences. | UN | ولا يتعرض العمال المهاجرين والأجانب العاملين في مصر لأية إجراءات استثنائية إلا في الأحوال الخاصة بتورط الأفراد بجرائم الإرهاب أو المخدرات. |
Like Jeff, but undulled by drink or drug, and more dangerous because of it! | Open Subtitles | لكن غير متأثر بالشرب أو المخدرات و هو أكثر خطورة بسبب هذا |
Mr. Whitaker, do you now or have you ever had a problem with alcohol dependency, alcoholism or drug addiction? | Open Subtitles | سيد ويتاكر هل كان كان لديك الآن أو من قبل أي مشكلة فالتعامل مع الكحوليات أو تعاطي الكحوليات أو المخدرات |
First drink or drug in eight months. | Open Subtitles | الأولى من الشراب أو المخدرات في ثمانية أشهر. |
The reports don't show any traces of alcohol or narcotics. | Open Subtitles | التقارير لا تظهر أي آثارٍ .للكحول أو المخدرات |
Engagement in, or assisting persons engaged in, acts associated with prostitution, vice, moral corruption, gambling or narcotic drugs, etc.; | UN | `2` قيامه بأعمال تتصل بالدعارة أو الفسق أو افساد الأخلاق أو القمار أو المخدرات أو نحوها أو بخدمة من يقومون بها؛ |
(c) Undertake effective measures to prevent sexually transmitted diseases and to combat drug use and alcohol abuse by children, including through public education awarenessraising campaigns and ensure that children who abuse alcohol and/or use drugs have access to effective structures and procedures for treatment, counselling, recovery and reintegration; | UN | (ج) اتخاذ تدابير فعالة للوقاية من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي ولمكافحة تعاطي الأطفال للمخدرات والخمور، وذلك بوسـائل من بينها حملات التثقيـف والتوعيـة العامـة، وضمان وصول الأطفال الذين يتعاطون الخمور و/أو المخدرات إلى مرافق وإجراءات فعالة للعلاج والمشورة والتعافي وإعادة الإدماج؛ |
The possibility that natural and legal persons resident in Brazil may be involved in international crimes such as terrorism, contraband, drug or arms trafficking, money laundering and piracy is a matter of concern for the Government of Brazil. | UN | وتعد إمكانية ضلوع شخص طبيعي أو قانوني يقيم في البرازيل في جرائم دولية كالإرهاب، والتجارة في مواد محظورة أو المخدرات أو الاتجار بالأسلحة، أو غسيل الأموال والقرصنة مسألة تثير قلق حكومة البرازيل. |
I'm not talking about crying or the drugs or anything. | Open Subtitles | لا أتحدث عن البكاء أو المخدرات أو ما شابه |
Studies have confirmed other findings that attribute road accidents to a number of key factors: speeding, driving under the influence of alcohol or other drugs, failure to use seat belts and poor infrastructure. | UN | وقد أكدت الدراسات صحة استنتاجات أخرى، أبرزها أن حوادث الطرق تعزى إلى عدد من العوامل الرئيسية: السرعة والقيادة تحت تأثير الكحول أو المخدرات الأخرى، وعدم استخدام أحزمة الأمان وسوء حالة الطرق. |
Adolescents are also tempted to experiment with what they consider adult behaviour such as smoking and using alcohol or illicit drugs. | UN | ويخضع المراهقون أيضا لإغراء استكشاف ما يعتبرونه سلوك الكبار مثل التدخين وتعاطي الكحول أو المخدرات. |