In this context, the Commission also recognizes the need to undertake careful planning where relevant to ensure there is no duplication or overlap with ongoing or planned interventions. | UN | وفي هذا السياق، تسلم اللجنة أيضا بضرورة الاضطلاع بتخطيط دقيق حيثما كان ذلك مناسبا لكفالة عدم حدوث ازدواج أو تراكم مع التدخلات الجارية أو المخططة. |
The Fund Secretariat's representatives also provide information, as requested by the Implementation Committee members, on Fund assistance approved or planned for Article 5 Parties that are to be considered by the Committee; | UN | كما يقدم ممثلو أمانة الصندوق معلومات، بناء على طلب أعضاء لجنة التنفيذ، بشأن مساعدات الصندوق التي تم اعتمادها أو المخططة للأطراف العاملة بموجب المادة 5 والتي ستنظر اللجنة في حالتها؛ |
The Fund Secretariat's representatives also provide information, as requested by the Implementation Committee members, on Fund assistance approved or planned for Article 5 Parties that are to be considered by the Committee; | UN | كما يقدم ممثلو أمانة الصندوق معلومات، بناء على طلب أعضاء لجنة التنفيذ، بشأن مساعدات الصندوق التي تم اعتمادها أو المخططة للأطراف العاملة بموجب المادة 5 والتي ستنظر اللجنة في حالتها؛ |
In this context, the Commission also recognizes the need to undertake careful planning where relevant to ensure there is no duplication or overlap with ongoing or planned interventions. | UN | وفي هذا السياق، تسلم اللجنة أيضا بضرورة الاضطلاع بتخطيط دقيق حيثما كان ذلك مناسبا لكفالة عدم حدوث ازدواج أو تراكم مع التدخلات الجارية أو المخططة. |
The integration of demand reduction activities into existing or planned social and health policies is a prerequisite for achieving a truly multifaceted effort in drug abuse control. | UN | فدمج أنشطة تقليل الطلب في السياسات الاجتماعية والصحية الراهنة أو المخططة شرط أساسي لبذل جهد متعدد الجوانب بالفعل في مجال مراقبة إساءة استعمال المخدرات. |
For a description of present or planned activities related to South Africa carried out by relevant bodies of the United Nations system, see the annex to the present report. | UN | وللاطلاع على وصف لﻷنشطة الحالية أو المخططة التي تضطلع بها الهيئات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بجنوب افريقيا، انظر مرفق هذا التقرير. |
20.4 The steps that have been taken or planned to increase enrolment of girls in higher and tertiary education include: | UN | 20-4 الخطوات التي اتخِذت أو المخططة لزيادة التحاق الفتيات بالتعليم العالي والتعليم الجامعي تشمل ما يلي: |
9. Please provide information on the steps taken or planned to enact a comprehensive law on violence against women. | UN | 9- يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة أو المخططة لسن قانون شامل بشأن العنف ضد النساء. |
B. Report on activities undertaken or planned for the effective participation of members and parties in the Committee's work | UN | باء - تقرير عن الأنشطة المنفذة أو المخططة من أجل المشاركة الفعالة للأعضاء والأطراف في أعمال اللجنة |
The Fund Secretariat also makes the documents of the Executive Committee available on its website, including a document on the current status of Fund assistance approved or planned for Article 5 Parties that are to be considered by the Implementation Committee, thus enabling the Ozone Secretariat to incorporate this information into its own meeting documents; | UN | `2` كما توفر أمانة الصندوق وثائق اللجنة التنفيذية على موقعها الشبكي، بما في ذلك وثيقة بشأن الوضع الراهن لمساعدات الصندوق التي تم اعتمادها أو المخططة للأطراف العاملة بموجب المادة 5 والتي تقوم لجنة التنفيذ بالنظر في أمرها مما يمكن أمانة الأوزون من إدراج هذه المعلومات ضمن وثائق الاجتماعات خاصتها؛ |
The Fund Secretariat also makes the documents of the Executive Committee available on its website, including a document on the current status of Fund assistance approved or planned for Article 5 Parties that are to be considered by the Implementation Committee, thus enabling the Ozone Secretariat to incorporate this information into its own meeting documents; | UN | `2` كما توفر أمانة الصندوق وثائق اللجنة التنفيذية على موقعها الشبكي، بما في ذلك وثيقة بشأن الوضع الراهن لمساعدات الصندوق التي تم اعتمادها أو المخططة للأطراف العاملة بموجب المادة 5 والتي تقوم لجنة التنفيذ بالنظر في أمرها مما يمكن أمانة الأوزون من إدراج هذه المعلومات ضمن وثائق الاجتماعات خاصتها؛ |
RESPONSE: - Steps taken or planned to increase the number of Primary health Care (PHC) facilities and their accessibility to rural areas include the following: - | UN | الرد: تشمل الخطوات المتخذة أو المخططة لزيادة عدد مرافق الرعاية الصحية الأوّلية وإمكانية الوصول إليها في المناطق الريفية ما يلي: |
This is followed by a detailed breakdown of activities being undertaken or planned in specific areas, indicating the responsible agencies and status of funding in each case. | UN | ويلي ذلك بيان تصنيفي مفصل لﻷنشطة المضطلع بها أو المخططة في مجالات محددة، مع ذكر الوكالات المسؤولة والحالة فيما يتعلق بالتمويل لكل نشاط. |
51. A number of States provided information on current or planned activities designed to improve the economic framework for alternative development. | UN | 51- قدّم عدد من الدول معلومات عن الأنشطة الراهنة أو المخططة لتحسين الإطار الاقتصادي للتنمية البديلة. |
(d) Work flow problems relating to the way in which various existing or planned functions are distributed among users. | UN | )د( مشاكل تدفقات العمل المتعلقة بالطريقة التي توزع بها الوظائف القائمة أو المخططة فيما بين المستعملين. |
Because of the limited country and regional coverage, the subsections on the developing countries and the countries in transition provide only a limited perspective of their current and/or planned efforts to combat poverty. | UN | وبسبب التغطية المحدودة للبلدان والمناطق، فإن اﻷقسام الفرعية المتعلقة بالبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية لا توفر سوى منظور محدود للجهود الراهنة و/أو المخططة لمكافحة الفقر. |
[(iii) Domestically produced products that contain mercury and domestic processes that use mercury, and activities under way or planned to reduce or eliminate the same;] | UN | [ ' 3` المنتجات المنتجة محلياً التي تحتوي على زئبق وعمليات التصنيع المحلية التي تستخدم الزئبق، والأنشطة الجارية أو المخططة للحد منها أو إنهائها؛] |
[(iii) Domestically produced products that contain mercury and domestic processes that use mercury, and activities under way or planned to reduce or eliminate the same;] | UN | [ ' 3` المنتجات المنتجة محلياً التي تحتوي على زئبق وعمليات التصنيع المحلية التي تستخدم الزئبق، والأنشطة الجارية أو المخططة للحد منها أو إنهائها؛] |
Report on activities undertaken or planned for the effective participation of members and parties in the Committee's work; | UN | (ب) تقرير عن الأنشطة المنفذة أو المخططة من أجل المشاركة الفعلية للأعضاء والأطراف في أعمال اللجنة؛ |
[(iii) Domestically produced products that contain mercury and domestic processes that use mercury, and activities under way or planned to reduce or eliminate the same;] | UN | [ ' 3` المنتجات المنتجة محلياً التي تحتوي على زئبق وعمليات التصنيع المحلية التي تستخدم الزئبق، والأنشطة الجارية أو المخططة للحد منها أو إنهائها؛] |
What concrete steps have been taken or are planned by the State party to increase the enrolment of girls in higher and tertiary education? | UN | ما هي الخطوات المحدَّدة التي اتخِذت أو المخططة من جانب الدولة الطرف لزيادة التحاق البنات في التعليم العالي والتعليم الجامعي؟ |