"أو المخطط لها" - Traduction Arabe en Anglais

    • or planned
        
    • and planned
        
    • or are planned
        
    Several ongoing or planned projects aim to demonstrate the effectiveness of alternatives to DDT in several regions. UN ويهدف العديد من المشاريع الجارية أو المخطط لها إلى الإيضاح العملي لفعالية بدائل الـ دي.
    The areas of ongoing or planned research programmes included impacts on the environment, biodiversity, forests, agriculture, water resources, coastal zones, human health and education and training. UN وتضمنت مجالات برامج البحوث الجارية أو المخطط لها الآثار على البيئة، والتنوع البيولوجي، والغابات، والزراعة، والموارد المائية، والمناطق الساحلية، والصحة البشرية، والتعليم والتدريب.
    Ongoing or planned reported research programmes on climate change impacts, vulnerability assessment and adaptation options 59 UN برامج البحث الجارية أو المخطط لها بشأن آثار تغير المناخ وتقييم قلة المناعة
    Ongoing or planned reported research programmes on measures for addressing climate change 59 UN برامج البحث الجارية أو المخطط لها بشأن تدابير للتصدي لتغير المناخ 74
    Ongoing and planned activities include the establishment of health and nutritional referral systems, vaccination campaigns, the distribution of emergency food aid, water and sanitation interventions, provision of alternative education for children and distribution of agricultural tools and seeds. UN وتشمل الأنشطة الجاري تنفيذها أو المخطط لها إنشاء نظم للإحالة الصحية والتغذوية وإجراء حملات التطعيم وتوزيع المعونة الغذائية الغوثية والاضطلاع بأنشطة تتعلق بالمياه والمرافق الصحية وتوفير التعليم البديل للأطفال وتوزيع المعدات الزراعية والبذور.
    It is mostly carried over from previous submissions for the Information Technology Services Division and does not provide complete information on the legislative authority and mandates for the programme or explain sufficiently the structural changes that have already been made or are planned. UN وغالبا ما يتم تحميلها من العروض السابقة لشعبة خدمات المعلومات و التكنولوجيا ولا تقدم معلومات كاملة عن السلطة التشريعية للبرنامج وولاياته، أو تفسر بما فيه الكفاية التغييرات الهيكلية التي تمت بالفعل أو المخطط لها.
    Table 14. Ongoing or planned research programmes on climate change impacts, vulnerability assessment and adaptation options Adaptation and vulnerability UN الجدول 14- برامج البحث الجارية أو المخطط لها بشأن آثار تغير المناخ، وتقييم قلة المناعة وخيارات التكيف
    The team, together with the project access control team technical consultant, has also identified specific instances at some locations where technical measures, either in place or planned, required upgrading or adjustment. UN وقام الفريق، مع الخبير الاستشاري التقني لفريق مراقبة الدخول، بتحديد حالات بعينها في بعض المواقع التي ينبغي فيها تحسين أو تعديل التدابير التقنية، القائمة منها أو المخطط لها.
    The Penal Code also provides for prosecution for acts being executed or planned from Sweden against other States or citizens. UN كما تنص مدونة العقوبات على مقاضاة الأشخاص على الأعمال المرتكبة أو المخطط لها من السويد ضد دول أخرى أو مواطنين آخرين.
    The United States has identified approximately $500 million in current or planned projects which can be utilized to support the Convention in a number of ways. UN والولايات المتحدة قد خصصت قرابة ٥٠٠ مليون دولار للمشاريع الحالية أو المخطط لها التي يمكن استخدامها لدعم الاتفاقية بطرق عديدة.
    Compared with existing laws, new or planned cybercrime laws more frequently address investigative measures, jurisdiction, electronic evidence and international cooperation. UN ومقارنةً بالقوانين القائمة، فإنَّ القوانين الجديدة أو المخطط لها الخاصة بالجريمة السيبرانية أصبحت تُعنى أكثر من ذي قبلُ بإجراءات التحقيق والولاية القضائية والأدلّة الإلكترونية والتعاون الدولي.
    Compared to existing laws, new or planned cybercrime laws more frequently address investigative measures, jurisdiction, electronic evidence and international cooperation. UN ومقارنةً بالقوانين القائمة، تعالج القوانين الجديدة أو المخطط لها الخاصة بالجريمة السيبرانية إجراءات التحقيق والولاية القضائية والأدلّة الإلكترونية والتعاون الدولي.
    To that end, IATN should establish benchmarks for reporting purposes; those benchmarks could then be incorporated into existing or planned enterprise resource planning systems. UN ولهذه الغاية، ينبغي لشبكة السفر المشتركة بين الوكالات أن تضع نقاطا مرجعية لأغراض إعداد التقارير؛ ويمكن بعد ذلك إدراج تلك النقاط المرجعية في نظم تخطيط موارد المؤسسة القائمة حاليا أو المخطط لها.
    The paper described the status of new, updated, revised or planned toponymic guidelines submitted to the Group of Experts, in preparation for the Tenth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names. UN ووصفت الورقة وضع المبادئ التوجيهية المحدثة أو المنقحة أو المخطط لها بشأن أسماء المواقع الجغرافية التي قدمت إلى فريق الخبراء، للإعداد لمؤتمر الأمم المتحدة العاشر المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية.
    Areas of ongoing or planned research programmes reported on measures for addressing GHG emissions 96 UN 19- مجالات برامج البحث الجارية أو المخطط لها المبلغ عنها بشأن تدابير للتصدي لتغير المناخ 123
    Table 18. Areas of ongoing or planned research programmes reported on climate change impacts, vulnerability assessment and adaptation options Adaptation and vulnerability UN الجدول 18- مجالات برامج البحث الجارية أو المخطط لها المبلغ عنها بشأن آثار تغير المناخ، وتقييم التعرض للتأثر وخيارات التكيف
    Table 19. Areas of ongoing or planned research programmes reported on measures for addressing GHG emissions UN الجدول 19- مجالات برامج البحث الجارية أو المخطط لها المبلغ عنها بشأن تدابير للتصدي لتغير المناخ
    As manifested by the above report on the scope of technical cooperation activities completed, under way or planned by the secretariat, this mandate is being addressed in a comprehensive and sustained manner. UN وحسبما يتجلى من التقرير المذكور أعلاه بشأن نطاق أنشطة التعاون التقني المنجزة أو الجارية أو المخطط لها من قِبل الأمانة، يجري تناول هذه الولاية بطريقة شاملة ومستمرة.
    Table 15. Ongoing or planned research programmes on measures for addressing climate change UN الجدول 15- برامج البحث الجارية أو المخطط لها بشأن تدابير للتصدي لتغير المناخ
    The scope of the review covers all JIU-participating organizations, with a focus on those organizations that have either introduced ERM or are in the process of doing so (see annex III). The scope covers existing and planned ERM policies and practices within these organizations in line with established policies and practices in the private, public and multilateral sectors. UN 3- ويغطي نطاق الاستعراض جميع المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة (المنظمات المشاركة)، مع التركيز على المنظمات التي استحدثت إدارة المخاطر المؤسسية أو هي في طريقها إلى ذلك (انظر المرفق الثالث). ويتناول الاستعراض أيضاً سياسات وممارسات إدارة المخاطر المؤسسية المعمول بها أو المخطط لها في هذه المنظمات، في ضوء سياسات وممارسات القطاعين الخاص والعام والقطاع المتعدد الأطراف.
    The scope of the review covers all JIU-participating organizations, with a focus on those organizations that have either introduced ERM or are in the process of doing so (see annex III). The scope covers existing and planned ERM policies and practices within these organizations in line with established policies and practices in the private, public and multilateral sectors. UN 3 - ويغطي نطاق الاستعراض جميع المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة (المنظمات المشاركة)، مع التركيز على المنظمات التي استحدثت إدارة المخاطر المؤسسية أو هي في طريقها إلى ذلك (انظر المرفق الثالث). ويتناول الاستعراض أيضاً سياسات وممارسات إدارة المخاطر المؤسسية المعمول بها أو المخطط لها في هذه المنظمات، في ضوء سياسات وممارسات القطاعين الخاص والعام والقطاع المتعدد الأطراف.
    5. Japan would like to know more about specific measures that have been implemented or are planned with regard to coordination between the Department of Peacekeeping Operations and UNODC. UN 5- تود اليابان أن تعرف المزيد بشأن التدابير المحددة التي نفّذت أو المخطط لها فيما يتعلق بالتنسيق بين ادارة عمليات حفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus