Basel Convention represented at regional workshops by the Secretariat or centres. | UN | تمثيل الأمانة أو المراكز لاتفاقية بازل في حلقات العمل الإقليمية. |
In general, the existing capacity of academia in LDCs' is confined to some universities or centres and to some topics of the trade and development agenda. | UN | وبصفة عامة، تقتصر القدرة المتوفرة لدى المؤسسات الجامعية لأقل البلدان نمواً على بعض الجامعات أو المراكز وبعض المواضيع المندرجة ضمن برنامج العمل التجاري والإنمائي. |
Thus, the institutes or centres must demonstrate that they are fulfilling certain needs. | UN | ومن ثم يجب على تلك المعاهد أو المراكز أن تبرهن على وفائها باحتياجات معينة. |
the United Nations of institutes or centres and the establishment of United Nations subregional institutes in the field of crime prevention and criminal justice | UN | معايير وإجراءات لانتساب المعاهد أو المراكز إلى اﻷمم المتحـــدة وإنشاء معاهد دون اقليمية تابعة لﻷمم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Indeed, a judge might authorize the victims to leave the conjugal domicile and go to a shelter or centre or keep the family in their domicile and issue a restraining order against the perpetrator. | UN | في الواقع، يمكن للقاضي أن يجيز للضحايا مغادرة منزل الزوجية والذهاب إلى أحد الملاجئ أو المراكز أو الإبقاء على العائلة في منزلها وإصدار أمر تقييدي ضد الجاني. |
Thus, the institutes or centres must demonstrate that they are fulfilling certain needs. | UN | ومن ثم يجب على تلك المعاهد أو المراكز أن تبرهن على وفائها باحتياجات معينة. |
United Nations of institutes or centres and the establishment of United Nations subregional institutes in the field of crime prevention and criminal justice ... 43 | UN | معايير وإجراءات لانتساب المعاهد أو المراكز الى اﻷمم المتحدة وإنشاء معاهد دون إقليمية تابعة لﻷمم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية |
NATIONS OF INSTITUTES or centres AND THE ESTABLISHMENT OF UNITED NATIONS SUBREGIONAL INSTITUTES IN THE FIELD OF CRIME PREVENTION AND CRIMINAL JUSTICE | UN | معاييـر واجـراءات لانتسـاب المعاهـد أو المراكز الى اﻷمم المتحـدة وانشـاء معاهـــد دون اقليميـة تابعـة لﻷمـم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية |
The envisaged contributions of the new institutes or centres must complement the United Nations crime prevention and criminal justice programme and be capable of being integrated into its activities. | UN | كما يجب أن تكون الاسهامات المتوخاة من المعاهد أو المراكز الجديدة مكملة لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وقادرة على الاندماج في اطار أنشطته. |
4. Strong political support must be evident from those States that would benefit from the services of the new institutes or centres. | UN | ٤ - يجب أن يتجلى الدعم السياسي القوي من الدول التي ستستفيد من خدمات المعاهد أو المراكز الجديدة. |
That situation was likely to become more difficult considering the possible creation of additional subregional entities and the newly emerging regional or interregional institutes or centres. | UN | وقيل ان من المرجح أن يصبح هذا الموقف أكثر صعوبة بالنظر الى احتمال انشاء كيانات دون اقليمية اضافية وبالنظر الى المعاهد أو المراكز الاقليمية واﻷقاليمية الناشئة حديثا. |
NATIONS OF INSTITUTES or centres AND THE ESTABLISHMENT OF UNITED NATIONS SUBREGIONAL INSTITUTES IN THE FIELD OF CRIME PREVENTION AND CRIMINAL JUSTICE | UN | معاييــر واجـراءات لانتساب المعاهـد أو المراكز الى اﻷمم المتحــدة وانشــاء معاهــــد دون اقليميــة تابعــة لﻷمـم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية |
The envisaged contributions of the new institutes or centres must complement the United Nations crime prevention and criminal justice programme and be capable of being integrated into its activities. | UN | كما يجب أن تكون الاسهامات المتوخاة من المعاهد أو المراكز الجديدة مكملة لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وقادرة على الاندماج في اطار أنشطته. |
4. Strong political support must be evident from those States that would benefit from the services of the new institutes or centres. | UN | ٤ - يجب أن يتجلى الدعم السياسي القوي من الدول التي ستستفيد من خدمات المعاهد أو المراكز الجديدة. |
Criteria and procedures for the affiliation with the United Nations of institutes or centres and the establishment of United Nations subregional institutes in the field of crime prevention and criminal justice | UN | معايير وإجراءات لانتساب المعاهد أو المراكز إلى اﻷمم المتحدة وإنشاء معاهد دون إقليمية تابعة لﻷمم المتحدة في ميدان الجريمة والعدالة الجنائية |
In human resources, the creation of the consultant roster was urged, as was the revisiting of job descriptions in view of new organizational structures within regions or centres. | UN | 30 - وفي مجال الموارد البشرية، جرى الحث على وضع قائمة المستشارين، وإعادة النظر في أوصاف الوظائف نظرا للهياكل التنظيمية الجديدة داخل المناطق أو المراكز. |
Certain types of equipment destined for health establishments or centres and which might contain nuclear components, are strictly inspected and monitored as soon as they enter Andorran territory. | UN | وفضلا عن ذلك، تخضع بعض المعدات الموجهة إلى بعض المؤسسات أو المراكز الصحية، والتي قد تحتوي على مكونات نووية، لمراقبة ومتابعة صارمتين فور دخولها إلى أراضي أندورا. |
Criteria and procedures for the affiliation with the United Nations of institutes or centres and the establishment of United Nations subregional institutes in the field of crime prevention and criminal justice | UN | معايير وإجراءات لانتساب المعاهد أو المراكز إلى اﻷمم المتحدة وإنشاء معاهد دون إقليمية تابعة لﻷمم المتحدة في ميدان الجريمة والعدالة الجنائية |
Certain types of equipment which are being shipped to health establishments or centres and which might contain nuclear components are strictly controlled and monitored as soon as they enter Andorran territory. | UN | فضلا عن ذلك، تخضع بعض المعدات الموجهة إلى المؤسسات أو المراكز الصحية، والتي قد تحتوي على مكونات نووية، لمراقبة ومتابعة شديدتين فور دخولها إلى الأراضي الأندورية. |
26. Emphasizes the fundamental and complementary role of national human rights institutions, regional bodies or centres and civil society, working jointly with States towards the achievement of the objectives of the Durban Declaration and Programme of Action; | UN | 26 - تشدد أيضا على الدور الأساسي والتكميلي للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والهيئات أو المراكز الإقليمية، والمجتمع المدني، التي تعمل بالاشتراك مع الدول على تحقيق أهداف إعلان وبرنامج عمل ديربان؛ |
Among the cultural institutions a specific grouping stands out, one that is statistically classified as popular or workers' universities, but that is very diversified and comprises a modern-day institution such as a culture house or centre. | UN | 413- ومن بين المؤسسات الثقافية تبرز مجموعة محددة وهي مصنفة من الناحية الإحصائية كجامعات شعبية أو عمالية، وهي متنوعة جداً وتشمل مؤسسات عصرية مثل دور الثقافة أو المراكز الثقافية. |
Children and their representatives should be provided with information about remedies through, for example, the school curriculum, youth centres or community-based programmes. | UN | وينبغي تزويد الأطفال وممثليهم بمعلومات عن سبل الانتصاف، وذلك مثلاً من خلال المقررات الدراسية أو المراكز الشبابية أو البرامج المجتمعية. |
The death penalty for anyone on board a military ship or aircraft who deliberately sets fire to or damages by any means or renders unsuitable for immediate use structures, buildings, works, railway lines, telegraph lines or sets, telephones or telephone lines, telecommunications lines or stations, balloon posts, airplane docking stations, building sites, vessels, ships, and aircraft used for national service or national defence. | UN | يتعرض كل شخص يقوم عمدا على متن مركب أو طائرة عسكرية بأعمال الحريق أو التدمير بأي وسيلة كانت أو يعطل الاستعمال المباشر للصروح أو المباني أو المنشآت أو السكك الحديدية أو الخطوط أو المراكز التلغرافية أو الهاتفية أو السلكية واللاسلكية، أو محطات المناطيد أو الطيران، أو المراكب أو السفن أو الطائرات المخصصة المستخدمة في الخدمة الوطنية أو التي تسهم في الدفاع الوطني، لعقوبة الإعدام. |